Читаем Крёстный сын полностью

Филип кинулся к Ив. Они встали спина к спине и взяли мечи на изготовку. Молодой человек успел мельком взглянуть в сторону Сэма. Тот лежал на земле, рядом валялась здоровенная дубинка. Надо надеяться, череп не проломлен, и великан просто оглушен. "С его помощью разобраться с этими было б легче, но я ведь рассчитывал, что мы с Энджи будем вдвоем." Нападавшие поначалу не приняли девушку всерьез и полезли на нее с гоготом и грубыми шутками, которые сразу стихли, стоило одному из них отвалиться в сторону с пронзенным горлом. Шестеро оставшихся стали осторожнее, уяснив, что перед ними два равных по силе и искусности противника. Битва продолжалась достаточно долго, но окончилась победой пленников. Филип отделался легкой раной в руку, Ив -- несколькими царапинами.



Крестник Правителя проверил тела, не желая получить удар в спину от какого-нибудь недобитого разбойника, потом подошел к Сэму. У того на затылке налилась огромная шишка, но жизни это не угрожало. Ив принесла во фляге воды и побрызгала чернокожему гиганту в лицо. Тот застонал и открыл глаза. Сел, потер затылок и огляделся.



-- А где Джон и его люди?



-- На том свете, -- ответил Филип. -- Сэм, спасибо, если б не ты, я бы уже болтался на суку, а Ив... -- его передернуло.



-- Я что, прикончил их из лука? -- продолжал недоумевать Сэм.



-- Нет, -- засмеялась девушка. -- Мы их перебили.



-- Вы? -- гигант уставился на нее. -- Вы умеете сражаться, ваше высочество?



-- Моя жена владеет мечом не хуже меня, -- с гордостью заявил Филип. -- Уговорила меня научить ее.



Сэм присвистнул и поднялся на ноги.



-- Ну, тогда вам не трудно было справиться с семерыми.



-- Можно сказать, с шестерыми. Один так смеялся, увидев меня с мечом, что сам на него и наскочил, -- прощебетала Ив, будто рассказывала, какого фасона платье наденет на следующий бал.



-- Филип, мои поздравления! -- Сэм с восторгом глядел на девушку. -- Супруга, как и ты, за словом в карман не лезет. Искал долго, но время и усилия того стоили.



-- Какие такие усилия? -- ехидно поинтересовалась Ив. -- Теперь так называется приятное времяпрепровождение с бессчетным количеством хорошеньких женщин?



Мужчины переглянулись и заржали.



Вечер подкрадывался все ближе, и нужно было устраиваться на ночлег.



-- Интересно, есть поблизости какая-нибудь вода? -- задумчиво проговорила дочь Правителя. -- Так хочется смыть с себя все это...



-- Там неподалеку небольшое озеро, -- махнул рукой в нужном направлении Сэм. -- Последние пару недель стояла жара, вода, наверное, нагрелась.



-- Мы сходим ненадолго, -- сказал Филип. -- Не хочу отпускать ее одну.



-- Идите и не торопитесь, -- ухмыльнулся Сэм, понимающе глядя на них. -- Здесь почти все готово, только покойничков прибрать. Не воспользовались плодами своих трудов, бедолаги... Впрочем, сами виноваты...



Он еще долго философствовал себе под нос, но молодые люди его не слышали, углубившись в лес. Они быстро вышли к маленькому, почти круглому озеру с песчаными берегами. Под росшими вокруг дубами царили сумерки, но небо над водной гладью оставалось светлым. Глубокая прозрачная вода имела необычный зеленовато-голубой оттенок ("Цвета русалочьего хвоста", -- почему-то подумала дочь Правителя), сквозь нее отчетливо виднелся светло-серый песок на дне. Девушка опустила руку в озеро.



-- Холодновато...



-- Я тебя потом согрею, милая, -- ухмыльнулся Филип, снявший рубашку и теперь стягивавший штаны. -- Мы, наконец, остались одни...



Она плеснула на него водой.



-- Эй, так не честно! -- возмутился он. -- Я бы бросил тебя в озеро прямо в этом блядском платье, да тебе потом не во что будет переодеться!



Ив рассмеялась и быстро стянула с себя пресловутый наряд, но не стала дожидаться, пока муж выполнит свою угрозу, вошла в воду и поплыла. В первые минуты холод обжигал кожу, потом мышцы разогрелись, и стало приятно. Девушка перевернулась на спину и столкнулась нос к носу с Филипом, который тут же впился ей в губы. Оба ушли под воду, вынырнули, отфыркиваясь, не сговариваясь, повернули к берегу и утолили желание на траве под деревом.



Назад шли в почти полной темноте, но свет костра виднелся издали, и плутать не пришлось. Молодые люди уселись у огня и накинулись на еду, благо провизии спутники Джона захватили с собой достаточно, да и Сэм приехал не с пустыми руками. После ужина Ив заставила Филипа снять рубашку и осмотрела рану. Чернокожий разбойник заметил свежий, только-только зарубцевавшийся шрам на груди бывшего предводителя.



-- Кто это сумел тебя так достать? -- поинтересовался он. -- Тебе ж всегда удавалось отделываться царапинами, как сегодня.



-- Вспоминать не хочется... -- Филип поморщился и махнул рукой. -- Король Кэмдена. Мы с Ив его прикончили на Гейхарте.



Великан удивленно воззрился на него.



-- Это и было наше поручение, -- сказал Филип. -- Долгая история, Сэм... И пакостная. Я себя лучше чувствовал, когда с вами разбойничал, чем когда делал эту работу. А самое смешное знаешь что? -- Разбойник отрицательно покачал головой. -- За мои делишки на большой дороге меня собирались повесить, а за это поручение, надеюсь, вернут титул и права.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения