Читаем Крёстный сын полностью

-- Это он так думает, -- чистосердечно расхохоталась Ив. -- Мне надоело сидеть во дворце, а тут такой шанс представился. Я как чувствовала: произойдет что-то интересное, -- она многозначительно взглянула на предводителя. -- С отцом я здорово поссорилась из-за этого брака, и он не противился моему отъезду. Кстати, мужа и гвардейцев посылали на Гейхарт, я всегда мечтала там побывать. Мужчины выполняли какие-то глупые поручения, а я просто развлекалась.



-- Он действительно крестник вашего отца, моя леди?



-- Не знаю я их отношений и знать не хочу! -- с капризными интонациями протянула дочь Правителя. -- Отец шушукался с ним о чем-то и до суда, и после, но от моего поступка был в ярости. Вот сами и рассудите, предводитель, -- она одарила его умопомрачительной улыбкой, стараясь напустить в этом вопросе побольше тумана, как и просил ее сегодня утром Филип.



Ив быстро вошла в роль и говорила с присущим ей цинизмом, Джон ловил каждое слово, не отрывая взгляда от губ пленницы. В его голове начинали пробуждаться всякие интересные картины того, что и как девица может делать ртом, но он старался не слишком их разглядывать, ибо хотел понимать ее слова.



-- Извините, моя леди, за нескромный вопрос, но не могу удержаться... -- под столом он нашел ее бедро своим коленом.



-- Смелее, предводитель, -- соблазнительно улыбаясь, подбодрила его Ив.



Опустила руку под стол и дотронулась до ноги Джона. В голове пронеслось: "Я бы с удовольствием убила и тебя, но надо же и Филу выпустить пар."



-- Вы уже наставили рога мужу? -- прошептал он ей на ухо.



-- Вы проницательны, Джон, -- вновь рассмеялась она. -- Конечно. Я нормальная женщина, и у меня есть запросы. Когда я имела глупость потребовать вашего друга в мужья, то думала, он сможет их удовлетворить. Увы, оказалось, с него только похабные картинки рисовать: очень возбуждает, но в себя не засунешь, -- Ив уже начинало тошнить от той ахинеи, которую она несла, но ее слова оказывали столь благотворное действие на Джона, что приходилось продолжать. -- А мне, предводитель, нужен мужчина, -- она как можно откровеннее взглянула на него. -- Понимаете, мужчина, а не конь.



Лицо Джона при этих словах чуть ли не просияло. Он схватил под столом ее руку.



-- За такую, как ты, я убивать буду сотнями, -- выдохнул он. -- Только скажи...



Она самодовольно улыбнулась разбойнику. Филип в свое время собирался умереть за нее. Очень хотелось спросить у Джона, а способен ли он пролить ради нее несколько капель своей крови или в его планы входят лишь реки чужой, но она думала, что знает ответ. "Вот поэтому к Филу все и "липнут", но тебе, Джон, этого никогда не понять."



-- Вы не сможете убить его здесь, при всех. Ваши люди его любят, насколько я заметила.



Джон от ее слов совсем потерял голову.



-- Я и не собирался делать это здесь, -- зашептал он. -- Прикончу его при передаче денег, там со мной будут только мои люди, им на него плевать...



-- Как мудро! -- перебила Ив, продвигая руку выше и выше по его бедру. -- Возьмите и меня, и деньги -- десяти тысяч нам надолго хватит.



Она принялась поглаживать низ его живота, он при этом чуть глаза не закатывал. Вероятно, удерживало его лишь то, что она, наклонившись к нему через угол стола, выставила напоказ большую часть своей груди.



-- Хочу попросить вас кое о чем, предводитель, -- проговорила она низким воркующим голосом.



-- Все что угодно, моя любовь.



-- Убейте его на поединке. Он так кичится этим своим умением! Мне б очень хотелось посмотреть, как ему надерут задницу.



Подобная просьба привела Джона в чувство.



-- Моя леди, он действительно очень хорош...



-- Но ты же лучше! Он говорил мне вчера, что ты как-то одержал верх. Он до сих пор этого не забыл, -- девушка удвоила усилия в паху у мужчины.



-- Хорошо, я вызову его, -- пробормотал Джон, часто задышав. -- Только не останавливайся, не останавливайся... -- закончил фразу грязным ругательством в ее адрес.



Ив это насмешило, но она притворилась возбужденной.



-- Скажи еще что-нибудь, -- зашептала она, но разбойник резко выпрямился и отодвинулся подальше, сбросив под столом ее руку.



-- Прекрати, сюда идет твой муж, -- прошипел он, побледнев.



Дочь Правителя тут же села нормально и приняла невинный вид.



Филип наблюдал за Ив и Джоном с того самого момента, как она сошла со стола. Он прекрасно понимал: девушка выполняет его просьбу, но безучастно смотреть на происходящее ему было сложно. Остальные разбойники изрядно упились и ничего не замечали, занятые обсуждением достоинств Евангелины.



-- Джон, конечно, мерзавец, -- покачал головой Сэм, проследив за взглядом бывшего предводителя. -- Ты с женщинами был не таков, и мне это нравилось. Я сам никогда ни одну обидеть не мог... Пожалуй, пора убираться отсюда.



-- Уходи с нами, -- предложил Филип.



-- Спасибо, предводитель, но я для нормальной жизни уже не годен.



-- Я тоже про себя так думал, пока не встретил ее.



-- Что-то не вижу, чтоб ты или твоя жена вели нормальную жизнь, -- хмыкнул Сэм.



Филип усмехнулся, оценив шутку.



-- Мы прекрасно жили целый год вдвоем в одном укромном местечке.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения