Читаем Крёстный сын полностью

-- Двойная доза ваших шуточек -- это для меня уже слишком. Интересно, вы когда-нибудь возьметесь за ум?



Его замечание еще больше развеселило подвыпившую парочку. Правитель раздраженно махнул рукой и вышел.




XII



Следующие полмесяца показались Ив и Филипу вечностью. Крестник Правителя почти все время проводил в башне, лишь иногда по ночам выбираясь с женой в сад. Девушка несколько раз отлучалась в город к травницам и аптекарям -- пополнить запасы лекарственного сырья. В ее отсутствие он особенно остро чувствовал столь раздражавшее его "тюремное" положение, и потом, будто в отместку, изводил вернувшуюся Евангелину капризами и придирками. Она стоически терпела, а желание убить Армана Шестого крепло с каждым днем. Правитель поначалу регулярно наведывался в Западную башню, но, видя ухудшающееся настроение крестника, вскоре перестал беспокоить парочку. Гвардейцы продержались дольше, исключительно из-за того, что при друзьях Филип сдерживался. Зато после их ухода он так отыгрывался на Ив, что она не выдержала и как-то потихоньку попросила Кайла больше не навещать их. Тот не упустил шанса пошутить, но пообещал прекратить визиты вплоть до выздоровления друга. К концу второй недели спина Филипа почти перестала болеть, и Ив вздохнула свободнее. Как-то вечером к ним заглянул Правитель. Лицезрение повеселевшей физиономии крестника порадовало главу государства.



-- Очень вовремя, -- заявил он. -- На завтра запланирована важная встреча. Жду вас обоих в моем кабинете к десяти утра. Если пойдете через потайные ходы, будьте минут на пятнадцать раньше, чтобы не вылезать оттуда при всех.



На следующее утро молодые люди с трудом дождались назначенного срока: обоим не терпелось узнать, зачем их пригласил Правитель.



-- Пойдем открыто или через ходы? -- спросила Ив.



-- Через ходы. Не хочу, чтоб ты перерезала половину встретившихся нам по пути.



-- Почему ты решил, что я буду этим заниматься?



-- Сам об этом мечтаю.



-- Старик довел нас до нужной кондиции, -- мрачно усмехнулась девушка, Филип не ответил.



Когда они вошли в кабинет, отодвинув в сторону резную дубовую панель, Правитель радостно заулыбался.



-- Приятно видеть, что вы действуете разумно и не ищете лишних неприятностей на свои головы!



-- Приятно видеть вас в столь благодушном настроении, крестный. В последний раз, когда я тут был, вы явно хотели придушить меня.



-- Как ты сам говоришь, кто старое помянет...



В этот момент в дверь постучали.



-- Войдите! -- проговорил Правитель



Молодые люди с удивлением уставились на вошедших Шона и Кайла.



-- Крестный, какого черта... -- начал было Филип, уже научившийся любое появление своих друзей в совокупности с Правителем расценивать в качестве угрозы, но его тесть лишь усмехнулся.



-- Не вскидывайся, как породистый жеребчик, -- и глава государства сделал приглашающий жест рукой в направлении стоявшего у окна круглого стола. -- Рассаживайтесь.



Ив села, с интересом ожидая продолжения. Она так много раз наблюдала за совещаниями в кабинете Правителя через глазок, и вот теперь участвовала в одном из них. Девушку это радовало чрезвычайно. Отец счел ее достойной... Филип, сидевший рядом, бурчал под нос что-то насчет жеребчиков и внезапно прорезавшегося остроумия крестного. До Ив долетела фраза "Представляю, какие хохмы они с моим отцом отмачивали...", она ткнула супруга кулаком в бок, и ворчание смолкло. Снова раздался стук, и в кабинет вошел невысокий человек лет сорока пяти, совершенно незапоминающейся наружности, с бледно-голубыми глазами и светло-русыми жидкими прилизанными волосами. Ив узнала начальника Тайной службы.



-- Мой лорд, моя леди, -- церемонно приветствовал он Правителя и его дочь, гвардейцев и Филипа удостоив лишь кивком.



Ив не слишком понравилось пренебрежение, выказанное ее мужу, но она никак не проявила недовольства. Филип тоже, казалось, не придал значения небрежному приветствию. Когда начальник Тайной службы, которого все, знающие его, называли не иначе как Н, сел, Правитель произнес:



-- Присутствующие, насколько мне известно, знают друг друга, хотя бы заочно. Но, для протокола, Н, -- это моя дочь Евангелина, Евангелина -- это начальник Тайной службы Н. -- Представленные кивнули друг другу. -- А это, -- продолжал глава государства, -- мой крестник, а теперь и зять, Филип Олкрофт.



Н пристально посмотрел на Филипа, тот равнодушно кивнул.



-- Года три назад задали вы нам задачку, молодой человек, -- сказал начальник. -- Я до сих пор гадаю, были ли мои люди на высоте, схватив вас, или вы просто дали себя поймать?



-- Ваши люди в целом неплохи, сударь, -- заявил зять Правителя. -- Играть с ними в догонялки было занятно, а вот мечами они считай что не владеют.



Н ничего не ответил, продолжая вопросительно смотреть на Филипа, тот чуть улыбнулся.



-- Считайте, я тогда просто сдался. Вы же не смогли потом найти нас с Евангелиной. Даже следов, наверное, не обнаружили?



-- Верно. И где вы скрывались?



-- Неужели, сударь, вы расчитываете получить ответ? -- не выдержала Ив.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения