Читаем Копилочка полностью

За время каникул мы встречались всего несколько раз. Он стал слишком назойлив, замучил меня телефонными звонками и это начало потихоньку раздражать. Каждый раз он носил меня на руках и дарил шикарные розы. Он пытался меня поцеловать, но я так и не позволила ему сделать это. Он так и остался для меня просто моим поклонником, которому я не могу ответить взаимностью. Чувство любви так и не зажглось в моём сердце. К тому же у меня были высокие амбиции по поводу моего будущего, я хотела быть независимой, а это означало, что скоро я непременно уеду снова, и возвращение на постоянную жизнь, сюда – совершенно не входило в мои грандиозные планы. А он мечтал совсем о другом будущем. Это и сыграло главную роль в моём решении. Я снова уехала. И со временем перестала отвечать на его звонки. Мне это не просто далось, ведь я тоже снова успела привязаться к нему всей душой. Но что было, то было.

После получения диплома я всё же вернулась в свой город. Устроилась на работу. И от знакомых узнала, что он уже отслужил в армии, и продолжил службу по контракту. И примерно через пару месяцев он приехал в отпуск и от своих знакомых узнал, что я сейчас тоже здесь. Он пришёл прямо ко мне на работу, снова с букетом красных роз в руках. Уговорил меня встретиться вечером.

Мы встретились и всё было так, будто мы и не расставались на столь долгий срок. Но я не стала давать ему надежду, я уже точно знала, что мы не сможем быть вместе, у нас слишком разные взгляды на всё. Я держала нейтралитет. А он был понятлив и обходителен. Странное чувство, я всё же мысленно примеряла его в качестве своего мужчины. И мне представлялось, что живя с ним, я буду, как говорится – как за каменной стеной, он надёжный, сильный, добрый я уверенна в том, что он также сильно любит меня. Но сказать ему «да» – я так и не смогла. Просто я не любила его. И мне очень хотелось испытать чувство настоящей взаимной любви, а не любви, замешанной на чувстве жалости и сострадания.

Отпуск его закончился и он уехал на службу. Изредка он звонил мне, пытался поддерживать связь. Но говорить мне с ним было не о чем. И каждый такой разговор становился всё короче и короче, потом звонки сменились редкими праздничными смс, а потом связь полностью оборвалась. Я уехала жить и работать в другой город и сменила номер.

С тех пор прошло ещё пару лет. И однажды просматривая странички своих одноклассников, в одноимённой социальной сети, наткнулась и на его. Из любопытства посмотрела и с удивлением и радостью обнаружила, что он наконец-то обрёл свою половинку, своё счастье. Именно так и было подписано фото, на котором он был с ней. Я почувствовала облегчение, увидев их, увидев его счастливые глаза. А присмотревшись к фото, я поняла, что его девушка почти как две капли воды похожа на меня. Видимо так бывает. Странное чувство, видеть человека очень похожего на себя. Но всё это не важно. Я надеюсь, что у них взаимная настоящая любовь, и что они оба действительно счастливы. Он нашёл лучшую замену мне. И я очень рада за них.

Глава 4. Ловушка

Февраль. Вечер. Телефонный звонок. Смотрю на экран и по цифрам понимаю, что это снова он. Я ведь уже удалила его номер, но за три года он накрепко засел в моей памяти. Больше не хочу с ним говорить, но звонки настойчиво повторяются один за другим. Он уже два месяца мне не звонил, Я уже почти не вспоминала о нём и надеялась, что он оставит меня в покое. Но телефон настойчиво звонил. Я не выдержала и взяла трубку. «Зачем ты звонишь?» – как можно холоднее сказала я ему. «Мы всё уже выяснили, и я больше не буду тебя ждать, слышишь, с меня хватит, я больше не могу, я уже не люблю тебя!» – срывающимся дрожащим голосом, пробивающимся сквозь слёзы, выдавила из себя я. А в ответ он снова начал умолять меня, говорить, что всё изменится, и что скоро мы обязательно будем вместе. Он снова почти загипнотизировал моё сознание. Но я вдруг очнулась и глотая слёзы высказала ему, что я уже не хочу, чтобы мы были вместе. «Слишком больно, слишком долго я ждала, слишком долго тебе верила, слишком глупо себя вела, всё уже слишком поздно, я совсем не знаю тебя, и больше не хочу узнавать!». А он всё равно стоял на своём и доказывал мне обратное. Я бросила трубку, оборвав его. Он ещё несколько раз перезванивал. Но я не желала отвечать. У меня уже не осталось сил. Мысли о нём были слишком тяжёлыми, слишком больно было снова всё это пережить. Этой ночью я не сомкнула глаз.

Часть 1

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Шиллер , Бертрис Смолл , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Драматургия / Любовные романы / Проза / Классическая проза
Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор
Драмы
Драмы

Пьесы, включенные в эту книгу известного драматурга Александра Штейна, прочно вошли в репертуар советских театров. Три из них посвящены историческим событиям («Флаг адмирала», «Пролог», «Между ливнями») и три построены на материале нашей советской жизни («Персональное дело», «Гостиница «Астория», «Океан»). Читатель сборника познакомится с прославившим русское оружие выдающимся флотоводцем Ф. Ф. Ушаковым («Флаг адмирала»), с событиями времен революции 1905 года («Пролог»), а также с обстоятельствами кронштадтского мятежа 1921 года («Между ливнями»). В драме «Персональное дело» ставятся сложные политические вопросы, связанные с преодолением последствий культа личности. Драматическая повесть «Океан» — одно из немногих произведений, посвященных сегодняшнему дню нашего Военно-Морского Флота, его людям, острым морально-психологическим конфликтам. Действие драмы «Гостиница «Астория» происходит в дни ленинградской блокады. Ее героическим защитникам — воинам и мирным жителям — посвящена эта пьеса.

Александр Петрович Штейн , Гуго фон Гофмансталь , Исидор Владимирович Шток , Педро Кальдерон де ла Барка , Дмитрий Игоревич Соловьев

Драматургия / Драма / Поэзия / Античная литература / Зарубежная драматургия