Читаем Копилочка полностью

Мой попутчик тоже последовал примеру остальных пассажиров, осведомился у меня, о том буду ли я выходить, и получив от меня отрицательный ответ, попросил присмотреть за его багажом. Я нехотя кивнула. И он скрылся в дверях. Его отсутствие намного облегчило моё времяпрепровождение. Я воспользовалась моментом и перекусила парочкой бананов, припасённых заранее. Попила водички. Есть в его присутствии мне было бы очень неловко. Я вообще, всегда очень стеснялась кушать при незнакомых людях. Поэтому сразу содрогнулась от одной этой мысли, что я буду сидеть и есть свои бананы, а этот мужчина будет смотреть прямо мне в рот. Это было бы просто ужасно! Настроение моё незначительно, но улучшилось. Я застелила себе постель, на моём верхнем боковом, и снова уселась. Ложиться было ещё слишком рано, и тем более, физически не возможно из-за невыносимой жары, которая наверху, как известно, ещё сильнее. Когда до отправления оставалось несколько минут, в вагон стали возвращаться люди, принося с собой добытые трофеи. Буквально за пару минут воздух заполнился всевозможными рыбными запахами, шуршанием обёрток, пшиками, открывающихся пивных банок и бутылок, и морем голосов. Все обсуждали ассортимент, только что увиденного, обменивались информацией о ценах, спорили о том какой сорт рыбы вкуснее и лучше, и коллективно жаловались на жару. Мне даже начало казаться, что из-за этого шума, действительно стало намного жарче. Но здание вокзала за окном, потихоньку начало уплывать из вида, поезд стал набирать скорость, и уже через некоторое время воздух частично обновился, благодаря слабому ветерку, врывающемуся сквозь приоткрытые рамы пыльных вагонных окон.

Мой попутчик вернулся только сейчас, он курил в тамбуре. То, что он курил, я почувствовала по характерному запаху. Этот факт ещё более усугубил мою неприязнь к этому субъекту. Но избежать его кампании в ближайшие семнадцать часов мне, к сожалению, не удастся, подумала я, и снова принялась листать журнал. Я невольно стала думать о нём, вспомнила о его шрамах и начала соображать о том, как они могли достаться. Он прервал мои размышления, спросив о том, курю ли я. Я помотала головой и добавила, что стараюсь придерживаться здорового образа жизни. Он похвалил меня. Но после этого, всё равно не преминул предложить мне выпить с ним пива за компанию. Я вежливо отказалась. Про себя подумав, что не хватало мне ещё начать выпивать в поезде, да ещё с каким-то незнакомцем. У меня всё-таки есть голова на плечах, и я не из той породы людей, которые бросаются на пресловутую халяву. А он, спросив моего разрешения выпить в моём присутствии, достал стеклянную бутылку пива и поставил её на стол. Я дала согласие кивком, выказывая всем своим видом полное безразличие к его действиям. Он немного замешкался, потом ещё раз спросил, не против ли я, если он выпьет эту бутылочку пива, объясняя, что не смог удержаться от этой покупки, в такую жару. Я посмотрела ему в глаза и подтвердила, добавив, что он вправе пить и есть всё, что захочет. Он остался довольный моим ответом. Ловко открыл бутылку при помощи своей зажигалки и сделал несколько жадных глотков прохладной жидкости.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Шиллер , Бертрис Смолл , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Драматургия / Любовные романы / Проза / Классическая проза
Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор
Драмы
Драмы

Пьесы, включенные в эту книгу известного драматурга Александра Штейна, прочно вошли в репертуар советских театров. Три из них посвящены историческим событиям («Флаг адмирала», «Пролог», «Между ливнями») и три построены на материале нашей советской жизни («Персональное дело», «Гостиница «Астория», «Океан»). Читатель сборника познакомится с прославившим русское оружие выдающимся флотоводцем Ф. Ф. Ушаковым («Флаг адмирала»), с событиями времен революции 1905 года («Пролог»), а также с обстоятельствами кронштадтского мятежа 1921 года («Между ливнями»). В драме «Персональное дело» ставятся сложные политические вопросы, связанные с преодолением последствий культа личности. Драматическая повесть «Океан» — одно из немногих произведений, посвященных сегодняшнему дню нашего Военно-Морского Флота, его людям, острым морально-психологическим конфликтам. Действие драмы «Гостиница «Астория» происходит в дни ленинградской блокады. Ее героическим защитникам — воинам и мирным жителям — посвящена эта пьеса.

Александр Петрович Штейн , Гуго фон Гофмансталь , Исидор Владимирович Шток , Педро Кальдерон де ла Барка , Дмитрий Игоревич Соловьев

Драматургия / Драма / Поэзия / Античная литература / Зарубежная драматургия