Читаем Какаду полностью

Айви в самом начале заметила этот браслет и медальон на нем с гравировкой КЛАРК. У американцев, вероятно, так принято, надо просто привыкнуть.


Их комната нисколько не изменилась, только лампочка в акриловом абажуре перегорела, пришлось включить прикроватные. Налетевший с улицы пух колыхался при слабых дуновениях кондиционера.

– Милый, ты совсем вымотался, наверно, – простонала она в его горячую ключицу.

– Этот день стоит запомнить, Айви. – Чарльз отталкивал ее сочувствие, подобно расшатанному шезлонгу.

– Нет, кое-что интересно, конечно, – пейзажи, археологические находки, – но как ты выдержал Шеклоков?

– А что, они мне, в общем, понравились. – Выпирающий кадык подкреплял это.

– Да неужели? Вот уж не подумала бы – человеку свойственно заблуждаться. Она скучная до зевоты, он – ну да, довольно культурный. Если подумать, то они правда не так уж и плохи.

Вспомнив курицу, Айви пошла в ванную, почистила зубы, приняла энтеро-виоформ. Чарльз гримасничал перед зеркалом у туалетного столика. Чтобы скрыть увиденное, он снял рубашку и понюхал ее под мышками – продержится она еще денек или нет.

– Интересно, принесет ли cameriera нашу стирку domani[27]– смакуя звучные слова, произнесла Айви. – Уж такая сицилийка, дальше некуда.

Чарльз промолчал, и они улеглись каждый на свою кровать, знакомые тела в знакомых ночных одеждах, как будто обрели наконец то, что раньше от них ускользало.

И уснули.


Утром у Чарльза случился рецидив (зубная боль, по мнению Айви, вообще не могла просто взять и пройти, просто Чарльз всегда склонен преуменьшать). В лимонном свете дня, при влажной сицилийской жаре, в грохоте уличного движения, он выглядел еще более серым и больным, чем позавчера.

– Что ты, Айви?

– Это у тебя надо спросить, что, – резко, учитывая обстоятельства, сказала она.

Айви часто, когда к тому не существовало ни малейшего повода, представляла себя вдовой. Сейчас нельзя было, но какой же он серый, какой больной – правда, не брился еще, конечно, это из-за щетины так кажется.

Айви присела на край желтой модерновой кровати, скрипнув пружинами.

– Я съезжу в «Алиталию», дорогой, закажу билеты. Римский дантист все-таки лучше сицилийского, не находишь?

Но Чарльз был заметно против, как будто боль отняла у него естественное желание избавиться от нее.

– Давай не сегодня, Айви. Мы столько еще не видели, тот же Сан-Фабрицио.

– Как можно увидеть Сан-Фабрицио или что-то еще, когда ты лежишь в этой гнусной комнате? – Пух от ее движения взлетел вверх.

– Ты можешь с Шеклоками пойти.

– С Шеклоками! – Сейчас она даже думать о них не могла. Белые напряженные икры и медальон с гравировкой на золотом тяжелом браслете.

Айви взяла сумочку, чувствуя прилив энергии, несмотря на жару: ее миссия того требовала. Села в такси. Таксист, как и следовало ожидать от бандита-сицилийца, ее обсчитал. Она не протестовала, но ее вера в свой итальянский на миг пошатнулась.

В «Алиталии» ее приняли очень любезно, и она заказала два билета на завтра. Он ведь сказал «не сегодня»? Она бы еще вечером улетела, если б Чарльз не тянул с отъездом, а кассир в «Алиталии» не был таким любезным. Как бы там ни было, билеты она взяла, и совесть ее спокойна.

Она немного прошлась пешком, неся сумочку под мышкой, как великую ценность. (Что за ридикюль у Имелды Шеклок, гладстон какой-то.) Потом села в автобус. (Бедняжка Чарльз чем его покормить паста не годится хотя ее можно размять сначала, но так чтобы больному противно не было.) И еще немного прошлась.

Перейти на страницу:

Все книги серии XX век / XXI век — The Best

Право на ответ
Право на ответ

Англичанин Энтони Бёрджесс принадлежит к числу культовых писателей XX века. Мировую известность ему принес скандальный роман «Заводной апельсин», вызвавший огромный общественный резонанс и вдохновивший легендарного режиссера Стэнли Кубрика на создание одноименного киношедевра.В захолустном английском городке второй половины XX века разыгрывается трагикомедия поистине шекспировского масштаба.Начинается она с пикантного двойного адюльтера – точнее, с модного в «свингующие 60-е» обмена брачными партнерами. Небольшой эксперимент в области свободной любви – почему бы и нет? Однако постепенно скабрезный анекдот принимает совсем нешуточный характер, в орбиту действия втягиваются, ломаясь и искажаясь, все новые судьбы обитателей городка – невинных и не очень.И вскоре в воздухе всерьез запахло смертью. И остается лишь гадать: в кого же выстрелит пистолет из местного паба, которым владеет далекий потомок Уильяма Шекспира Тед Арден?

Энтони Берджесс

Классическая проза ХX века
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви

Лето 1816 года, Швейцария.Перси Биши Шелли со своей юной супругой Мэри и лорд Байрон со своим приятелем и личным врачом Джоном Полидори арендуют два дома на берегу Женевского озера. Проливные дожди не располагают к прогулкам, и большую часть времени молодые люди проводят на вилле Байрона, развлекаясь посиделками у камина и разговорами о сверхъестественном. Наконец Байрон предлагает, чтобы каждый написал рассказ-фантасмагорию. Мэри, которую неотвязно преследует мысль о бессмертной человеческой душе, запертой в бренном физическом теле, начинает писать роман о новой, небиологической форме жизни. «Берегитесь меня: я бесстрашен и потому всемогущ», – заявляет о себе Франкенштейн, порожденный ее фантазией…Спустя два столетия, Англия, Манчестер.Близится день, когда чудовищный монстр, созданный воображением Мэри Шелли, обретет свое воплощение и столкновение искусственного и человеческого разума ввергнет мир в хаос…

Джанет Уинтерсон , Дженет Уинтерсон

Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Мистика
Письма Баламута. Расторжение брака
Письма Баламута. Расторжение брака

В этот сборник вошли сразу три произведения Клайва Стейплза Льюиса – «Письма Баламута», «Баламут предлагает тост» и «Расторжение брака».«Письма Баламута» – блестяще остроумная пародия на старинный британский памфлет – представляют собой серию писем старого и искушенного беса Баламута, занимающего респектабельное место в адской номенклатуре, к любимому племяннику – юному бесу Гнусику, только-только делающему первые шаги на ниве уловления человеческих душ. Нелегкое занятие в середине просвещенного и маловерного XX века, где искушать, в общем, уже и некого, и нечем…«Расторжение брака» – роман-притча о преддверии загробного мира, обитатели которого могут без труда попасть в Рай, однако в большинстве своем упорно предпочитают привычную повседневность городской суеты Чистилища непривычному и незнакомому блаженству.

Клайв Стейплз Льюис

Проза / Прочее / Зарубежная классика
Фосс
Фосс

Австралия, 1840-е годы. Исследователь Иоганн Фосс и шестеро его спутников отправляются в смертельно опасную экспедицию с амбициозной целью — составить первую подробную карту Зеленого континента. В Сиднее он оставляет горячо любимую женщину — молодую аристократку Лору Тревельян, для которой жизнь с этого момента распадается на «до» и «после».Фосс знал, что это будет трудный, изматывающий поход. По безводной раскаленной пустыне, где каждая капля воды — драгоценность, а позже — под проливными дождями в гнетущем молчании враждебного австралийского буша, сквозь территории аборигенов, считающих белых пришельцев своей законной добычей. Он все это знал, но он и представить себе не мог, как все эти трудности изменят участников экспедиции, не исключая его самого. В душах людей копится ярость, и в лагере назревает мятеж…

Патрик Уайт

Классическая проза ХX века
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже