Читаем Какаду полностью

Эта озорная реплика вместе с опасениями насчет gabinetti должна была послужить цементом для скрепления дружбы с Имелдой. Но та либо не знала правил игры, либо не хотела подыгрывать, и Айви, наедине с собственной шаловливостью, увидела в зеркале свои потрескавшиеся губы и спутанные запыленные волосы.

Кларк Шеклок едва взглянул на них обеих, когда они вернулись за столик: он рассказывал Чарльзу о найденных недавно полотнах Караваджо.

– Вся соль в том, что их неожиданно обнаружили в таких скромных, ничем не примечательных церквушках. Все равно что наткнуться на Гойю в мадридском Сан-Антоне.

Симпсоны приняли подобающе вдумчивый вид, и Чарльз, кашлянув, сказал «да». Искусство заставляло его нервничать; он много читал по теме, но так и не воплотил полученные знания в жизнь.

– Мы в Мадриде не были, – признался он. Айви вспыхнула.

– Да что вы! – подскочил на стуле Кларк. Шеклоки, похоже, были везде, и не один раз. – Съездите обязательно, хотя бы ради Гойи. «Последнее причастие святого Иосифа» – величайшее духовное откровение. – Он переводил взгляд с Чарльза на Айви, проверяя, посмеют ли они возразить.

Чарльз с распухшей щекой сделался еще вдумчивее.

– Я лично предпочитаю Бертонвильского Гойю, – улыбнулась Имелда, открыв сумку. Очень удобно, должно быть, иметь такую вместительную, хотя старую и не очень-то элегантную. Ее пухлые белые руки украшало одно-единственное кольцо с каким-то дремотным камнем, который Айви не могла опознать.

Имелде, как видно, очень хотелось высказать собственное мнение, но Кларк тут же обрушился на нее.

– Бертонвильский? Черта с два. Намерения у нас, конечно, были самые лучшие, но мы тогда ничего не смыслили в Гойе. Мы и себя-то не знали.

Имелда, все так же улыбаясь, копалась в сумке.

– Я всегда знала, кто я и чего я хочу.

– Ты чертовски упрямая, вот что. Три против одного, что Бертонвильский Гойя – подделка. Нам это написали черным по белому, но ты не хочешь ничего знать.

Айви, которую всегда задевала грубость между супругами, беспомощно взглянула на Чарльза. Придется, как видно, усвоить, что у американцев другие правила.

– А что значит «Бертонвильский»? – осторожно спросила она.

Кларк, еще не остывший, тут же объединился с ней против жены.

– Бертонвиль – это маленькая коллекция, музей, если хотите. Мы с Имелдой основали его в пору нашей идеалистической молодости, заполучив деньги в руки. Кое-какие приобретения оказались не слишком удачными, как вы слышали, хотя Имелда до сих пор заслоняется от правды христианской наукой.

Имелда со смехом защелкнула сумку; временами казалось, что у них с Кларком нет ничего общего.

– Я бы очень хотела посмотреть ваш музей! – Айви, искренне желая разрядить обстановку, не стала останавливаться на Гойе, который, и подлинный и поддельный, представлялся ей чересчур мрачным.

– И посмотрите, когда будете в Штатах.

Эта туманная перспектива почти не оставляла надежды, что она – или Чарльз – когда-нибудь увидят Бертонвильский музей.

Кларк, которому, видимо, тоже слабо в это верилось, положил конец расплывчатым планам, расплатившись – с приличными чаевыми – за acqua minerale, которую они заказали. Можно было подумать, что он платит за прежние мир и согласие – быть может, именно для этого он и привлек Айви на свою сторону. Его пухлая нижняя губа с легкой ложбинкой блестела, под расстегнутой рубашкой курчавились черные волосы. Айви сомневалась в духовности Кларка Шеклока.

Пора было, однако, двигаться дальше, в Агридженто.

Между ними и горами опустился бурый занавес зноя. По дну долины, как морщина, пролегал пересохший ручей. Домики и даже заправочная станция больше не убеждали. Люди в бледно-желтой машине достигли стадии, когда лишь страдания собственной плоти доказывают существование человечества, хотя никто из них, вероятно, не признался бы в таком негативе. Все четверо как-никак получили высшее образование – названия австралийских и американских университетов в разговоре упоминались.

Большие американцы рассекали пространство, более мелкие австралийцы потели на заднем сиденье, и Кларк пересказывал вычитанное в журнале: сицилийские мальчишки из бедных семей мастурбируют будто бы прямо в классе, не стесняясь учителей.

Чарльз, не без чисто мужской ухмылки, порицал это с медицинской и социологической точки зрения, Айви с гордостью демонстрировала широту своих взглядов, хотя у нее бегали мурашки по коже от этой воображаемой сцены, и как бы она повела себя, если бы нечто подобное рассказал ее муж? Имелде, похоже, хоть бы что – может быть, она к такому привыкла.

Перейти на страницу:

Все книги серии XX век / XXI век — The Best

Право на ответ
Право на ответ

Англичанин Энтони Бёрджесс принадлежит к числу культовых писателей XX века. Мировую известность ему принес скандальный роман «Заводной апельсин», вызвавший огромный общественный резонанс и вдохновивший легендарного режиссера Стэнли Кубрика на создание одноименного киношедевра.В захолустном английском городке второй половины XX века разыгрывается трагикомедия поистине шекспировского масштаба.Начинается она с пикантного двойного адюльтера – точнее, с модного в «свингующие 60-е» обмена брачными партнерами. Небольшой эксперимент в области свободной любви – почему бы и нет? Однако постепенно скабрезный анекдот принимает совсем нешуточный характер, в орбиту действия втягиваются, ломаясь и искажаясь, все новые судьбы обитателей городка – невинных и не очень.И вскоре в воздухе всерьез запахло смертью. И остается лишь гадать: в кого же выстрелит пистолет из местного паба, которым владеет далекий потомок Уильяма Шекспира Тед Арден?

Энтони Берджесс

Классическая проза ХX века
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви

Лето 1816 года, Швейцария.Перси Биши Шелли со своей юной супругой Мэри и лорд Байрон со своим приятелем и личным врачом Джоном Полидори арендуют два дома на берегу Женевского озера. Проливные дожди не располагают к прогулкам, и большую часть времени молодые люди проводят на вилле Байрона, развлекаясь посиделками у камина и разговорами о сверхъестественном. Наконец Байрон предлагает, чтобы каждый написал рассказ-фантасмагорию. Мэри, которую неотвязно преследует мысль о бессмертной человеческой душе, запертой в бренном физическом теле, начинает писать роман о новой, небиологической форме жизни. «Берегитесь меня: я бесстрашен и потому всемогущ», – заявляет о себе Франкенштейн, порожденный ее фантазией…Спустя два столетия, Англия, Манчестер.Близится день, когда чудовищный монстр, созданный воображением Мэри Шелли, обретет свое воплощение и столкновение искусственного и человеческого разума ввергнет мир в хаос…

Джанет Уинтерсон , Дженет Уинтерсон

Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Мистика
Письма Баламута. Расторжение брака
Письма Баламута. Расторжение брака

В этот сборник вошли сразу три произведения Клайва Стейплза Льюиса – «Письма Баламута», «Баламут предлагает тост» и «Расторжение брака».«Письма Баламута» – блестяще остроумная пародия на старинный британский памфлет – представляют собой серию писем старого и искушенного беса Баламута, занимающего респектабельное место в адской номенклатуре, к любимому племяннику – юному бесу Гнусику, только-только делающему первые шаги на ниве уловления человеческих душ. Нелегкое занятие в середине просвещенного и маловерного XX века, где искушать, в общем, уже и некого, и нечем…«Расторжение брака» – роман-притча о преддверии загробного мира, обитатели которого могут без труда попасть в Рай, однако в большинстве своем упорно предпочитают привычную повседневность городской суеты Чистилища непривычному и незнакомому блаженству.

Клайв Стейплз Льюис

Проза / Прочее / Зарубежная классика
Фосс
Фосс

Австралия, 1840-е годы. Исследователь Иоганн Фосс и шестеро его спутников отправляются в смертельно опасную экспедицию с амбициозной целью — составить первую подробную карту Зеленого континента. В Сиднее он оставляет горячо любимую женщину — молодую аристократку Лору Тревельян, для которой жизнь с этого момента распадается на «до» и «после».Фосс знал, что это будет трудный, изматывающий поход. По безводной раскаленной пустыне, где каждая капля воды — драгоценность, а позже — под проливными дождями в гнетущем молчании враждебного австралийского буша, сквозь территории аборигенов, считающих белых пришельцев своей законной добычей. Он все это знал, но он и представить себе не мог, как все эти трудности изменят участников экспедиции, не исключая его самого. В душах людей копится ярость, и в лагере назревает мятеж…

Патрик Уайт

Классическая проза ХX века
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже