Читаем Какаду полностью

Она ушла бы сразу, но скучающая девушка, хорошо владея своим ремеслом, выложила на прилавок румяна.

– Впервые вижу себя с сиреневыми щеками! – Ну, румяна хотя бы сухие, с ними попроще.

– Так теперь носят.

Миссис Натуик не посмела отказаться, и длинные пальчики с серебристыми ноготками упаковали ее покупку. Они, похоже, побрезговали бы прикоснуться к чему-то кроме косметики – возлюбленный скорей всего ниже их достоинства.

Сдачу миссис Натуик не решилась пересчитать.

Собственное зеркало ей тоже спокойствия не прибавило. Она хотела провести помадой тонкую линию, но рот тут же преобразился в пурпурный цветок. На щеки легли лиловатые тени, сердце вело себя как резиновый мячик для разработки пальцев. Она снова провела по губам помадой – теперь толстый слой жирной субстанции мешал им сомкнуться, а вокруг румян на щеках выступила испарина.

Сотрясаемая позывами наподобие рвотных, она принялась скрести щеки щеточкой для ногтей. Что-то наверняка застрянет в порах, и будет заметно – да и необязательно видеть, чтобы заметить что-то.

Зубы Ройяла на аптечке надо бы спрятать. Что, если кому-то захочется в туалет? Но она так и не убрала их – руки буквально не поднимались.

Около пяти она приготовила кофе, добавив под конец холодной воды, как учила миссис Долан. Если грязь и не осядет, он не заметит сразу, лишь бы кофе горячий был, а подогреть его пара пустяков.

Она ждала на веранде, поскрипывая плетеным креслом. Если б не ее вес, оно ездило бы по плитке, как дощечка, записывающая послания из мира духов.

На перекрестке в этот вечер случилась авария, лобовое столкновение. Из помятых машин доставали тела, и она вспомнила, как выскочила на улицу с одеялами, онкапаринкой Хейзел и подушкой с кровати. Она была благодарна тому погибшему юноше, для которого сделала бы все что угодно. Который так щедро орошал ее своей кровью.

Но в этот вечер она сдерживала себя, поглядывая на часы. Тростниковое кресло поскрипывало, готовое дать ответы на все вопросы. Не ранен ли он? Не убит ли? Что с ним такое?

– Не люблю я эти аварии, – сказала миссис Долан, подойдя к забору со своей стороны. – Крови не могу видеть.

Миссис Натуик смотрела в сторону. Сегодняшняя кровь ее нисколько не волновала, лишь бы скрипучее кресло не пыталось выкинуть ее из себя.

– Понравился вашему знакомому кофе? – спросила миссис Долан от чистого сердца, без всяких подначек.

– Он не приезжал еще, – взглянула на часы миссис Натуик. – Задерживается.

– Понятно почему, теперь самый час пик.

– Он всегда появлялся минута в минуту.

– Может, заработался. Или день перепутал.

Что тут можно перепутать? «Завтра» есть «завтра».

– А может, он… – Договаривать миссис Долан не стала. – Пойду-ка я, дома меня обыскались.

Погибшие лежали на перекрестке, завернутые в чьи-то еще одеяла, похожие на серые мышиные останки, отрыгиваемые кошками.

Двадцать минут шестого давно прошли – ну не то чтобы давно, но прошли. Небо пылало холодным огнем. Ее город горел.

Наконец она встала, и кресло скрипнуло напоследок, записав свой ответ на плитке.

Нет, это не похоть – пусть бы даже Ройял Всемогущий поразил ее на месте за это «нет». Хотя, может, и похоть. Она страстно тосковала по выражению глаз, которых даже как следует не запомнила.

Силясь вспомнить их, она напрягала память, а тело ее в это время металось по улицам горящего города, откуда не было выхода. Рано или поздно ты увядаешь вместе с лашеналиями и не в сезон расцветшим гибискусом. Все крикливые рты рано или поздно забьет землей.

Цинерарии были такими роскошными, что она принуждала себя не смотреть, идя мимо них по кирпичной дорожке. Потом задвижка щелкнула, и она увидела, что он идет к ней.

– Я уж думала, ты не придешь! – воскликнула она сердито, хотя и со смехом. – Время к шести!

Спеша к нему, она сломала две-три цинерарии, самых пышных. Знал бы он, что ее часы и вся ее жизнь настроены на двадцать минут шестого, не мешкал бы так.

– Что случилось? – крикнула она через все еще разделявшее их пространство.

Он слишком медленно шел по замшелой дорожке, и она не могла разглядеть выражения его глаз.

– Да так. – Она с трудом узнала этот изменившийся голос. – Нездоровится мне сегодня. – Его деформированная голова болталась на шее.

– Что с тобой? – спросила она властно, по-мужски или по-матерински, а ведь примеряла на себя роль любовницы, и от нее до сих пор пахло румянами. – Скажи, дорогой! – Неубедительно как-то. В юности она получила письмо от кузины Кэт Солтер, которую едва знала: «Дорогая Элла»…

Они встретились наконец, и ее наполнила сила той самой любви, к которой она так стремилась.

Он не мог соперничать с этой силой. Она говорила с оглушительной мягкостью, и цинерарии с хрустом склонялись у нее за спиной.

– Скажи мне, что с тобой, милый, – говорила она, трубно дыша.

– Да ничего, рука только болит… вот, плечо.

– Оооой! – Она уткнулась ему в плечо, забыв, что это не ее боль, но тут же вспомнила и сказала: – Мы спасем тебя, вот увидишь.

Это ее следовало спасать. Она пыталась войти в его глаза, утонуть в них, лишь бы не быть покинутой.

Перейти на страницу:

Все книги серии XX век / XXI век — The Best

Право на ответ
Право на ответ

Англичанин Энтони Бёрджесс принадлежит к числу культовых писателей XX века. Мировую известность ему принес скандальный роман «Заводной апельсин», вызвавший огромный общественный резонанс и вдохновивший легендарного режиссера Стэнли Кубрика на создание одноименного киношедевра.В захолустном английском городке второй половины XX века разыгрывается трагикомедия поистине шекспировского масштаба.Начинается она с пикантного двойного адюльтера – точнее, с модного в «свингующие 60-е» обмена брачными партнерами. Небольшой эксперимент в области свободной любви – почему бы и нет? Однако постепенно скабрезный анекдот принимает совсем нешуточный характер, в орбиту действия втягиваются, ломаясь и искажаясь, все новые судьбы обитателей городка – невинных и не очень.И вскоре в воздухе всерьез запахло смертью. И остается лишь гадать: в кого же выстрелит пистолет из местного паба, которым владеет далекий потомок Уильяма Шекспира Тед Арден?

Энтони Берджесс

Классическая проза ХX века
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви

Лето 1816 года, Швейцария.Перси Биши Шелли со своей юной супругой Мэри и лорд Байрон со своим приятелем и личным врачом Джоном Полидори арендуют два дома на берегу Женевского озера. Проливные дожди не располагают к прогулкам, и большую часть времени молодые люди проводят на вилле Байрона, развлекаясь посиделками у камина и разговорами о сверхъестественном. Наконец Байрон предлагает, чтобы каждый написал рассказ-фантасмагорию. Мэри, которую неотвязно преследует мысль о бессмертной человеческой душе, запертой в бренном физическом теле, начинает писать роман о новой, небиологической форме жизни. «Берегитесь меня: я бесстрашен и потому всемогущ», – заявляет о себе Франкенштейн, порожденный ее фантазией…Спустя два столетия, Англия, Манчестер.Близится день, когда чудовищный монстр, созданный воображением Мэри Шелли, обретет свое воплощение и столкновение искусственного и человеческого разума ввергнет мир в хаос…

Джанет Уинтерсон , Дженет Уинтерсон

Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Мистика
Письма Баламута. Расторжение брака
Письма Баламута. Расторжение брака

В этот сборник вошли сразу три произведения Клайва Стейплза Льюиса – «Письма Баламута», «Баламут предлагает тост» и «Расторжение брака».«Письма Баламута» – блестяще остроумная пародия на старинный британский памфлет – представляют собой серию писем старого и искушенного беса Баламута, занимающего респектабельное место в адской номенклатуре, к любимому племяннику – юному бесу Гнусику, только-только делающему первые шаги на ниве уловления человеческих душ. Нелегкое занятие в середине просвещенного и маловерного XX века, где искушать, в общем, уже и некого, и нечем…«Расторжение брака» – роман-притча о преддверии загробного мира, обитатели которого могут без труда попасть в Рай, однако в большинстве своем упорно предпочитают привычную повседневность городской суеты Чистилища непривычному и незнакомому блаженству.

Клайв Стейплз Льюис

Проза / Прочее / Зарубежная классика
Фосс
Фосс

Австралия, 1840-е годы. Исследователь Иоганн Фосс и шестеро его спутников отправляются в смертельно опасную экспедицию с амбициозной целью — составить первую подробную карту Зеленого континента. В Сиднее он оставляет горячо любимую женщину — молодую аристократку Лору Тревельян, для которой жизнь с этого момента распадается на «до» и «после».Фосс знал, что это будет трудный, изматывающий поход. По безводной раскаленной пустыне, где каждая капля воды — драгоценность, а позже — под проливными дождями в гнетущем молчании враждебного австралийского буша, сквозь территории аборигенов, считающих белых пришельцев своей законной добычей. Он все это знал, но он и представить себе не мог, как все эти трудности изменят участников экспедиции, не исключая его самого. В душах людей копится ярость, и в лагере назревает мятеж…

Патрик Уайт

Классическая проза ХX века
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже