Читаем Избранное полностью

Из разговора с Арсеном Титовым об увековечении памяти умерших писателей

Не хочу быть улицей – хочу быть переулком,А еще сподручней, просто – тупиком,Где бы в скромной булочной продавались булки,А – напротив, в будке, пенилось пивко.Чтоб любой гуляющий или же заблудшийБулку съел и кружку пива опростал.В тупике подумал бы вдруг о доле лучшейИ от этой думы сам поэтом стал.А когда щедрее время на поэтов,Пусть и не на гениев – на таких, как я,Тупиком быть радостно, даже с того света,Где любая улица, в два конца, – твоя!1998

«Подняв на локоток хрустальные сто граммов…»

Подняв на локоток хрустальные сто граммов,Полковник – на плече – занюхивал звездой,Мечтая – в два глотка – что будет близок с дамойКрасивой и, при этом, очень молодой!А локоток дрожал, и водка шла неровно,Как шествует мадам под взглядом ста вояк…Но, что судить, что пыл давно угас в жаровне,Покуда не остыл дымящийся очаг.А утро – на бровях – восходит так же хмуро,Как входит теща в дом, пока жена в гостях…Полковник пил вчера и жизнь казалась дурой,Настырной, как судьба, упертой, как косяк.Полковник пил вчера. Ну, кто его осудит?И кто остудит пыл, который не иссяк?А на просвет погон ложатся звезды судеб,Как ноги тех мадам, которых он не… ах!1998

«Когда счастливо дни текут…»

Владимиру Лошкареву

Когда счастливо дни текут,Тебе плевать на счет твойв банке…Ты гармоничен, как якутВ своей яранге.Живешь лишь тем, что Бог пошлет…Ведь так бывает, в самом деле,Когда весь мир, весь мир —банкрот.А ты – Рокфеллер!1999

Два стихотворения

Вадиму Дулепову

1

Боюсь я праздной чепухи,Когда – вино, а не стихи,И время – ласковый обман —Приблудным псом нам пятки лижет…Тогда себя я ненавижу,Как иноверного душман.Но пью, от мерзости трезвея,И обнимаю чуждых мне.И то, что истина – в вине,Припомнить кое-как сумею…

2

Что истина? Она – одна,Хоть в отраженье не похожа.Как постаревшая женаНа ту, саму себя моложе.Как на себя твои сыны,Что возвращаются с войны,Куда тебя уже не взяли…Как репродуктор на вокзалеСовсем не то, что – глас с небес,Вещающий, что нету местНа поезд в нужном направленьеЗа миг всего до отправленья.Но… остается интерес,Что, воскресая из попойки,Как родина из перестройки,Ты узнаешь ее и безВысоких слов и объясненийИ новых флагов на ветру.Но с кружкой пива поутру —Для головы шальной спасенья…Ты узнаешьи пьешь до дна,Тем жизнь вчерашнюю итожа,Как истину, что все ж – одна,Хоть на себя и не похожа.1995
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека российской поэзии

Похожие книги

Москва
Москва

«Москва» продолжает «неполное собрание сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), начатое томом «Монады». В томе представлена наиболее полная подборка произведений Пригова, связанных с деконструкцией советских идеологических мифов. В него входят не только знаменитые циклы, объединенные образом Милицанера, но и «Исторические и героические песни», «Культурные песни», «Элегические песни», «Москва и москвичи», «Образ Рейгана в советской литературе», десять Азбук, «Совы» (советские тексты), пьеса «Я играю на гармошке», а также «Обращения к гражданам» – листовки, которые Пригов расклеивал на улицах Москвы в 1986—87 годах (и за которые он был арестован). Наряду с известными произведениями в том включены ранее не публиковавшиеся циклы, в том числе ранние (доконцептуалистские) стихотворения Пригова и целый ряд текстов, объединенных сюжетом прорастания стихов сквозь прозу жизни и прозы сквозь стихотворную ткань. Завершает том мемуарно-фантасмагорический роман «Живите в Москве».Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации. В ряде текстов используется ненормативная лексика.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия
Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия