Читаем Язык костей полностью

Скосив глаза вниз, Турист увидел лямки, похожие на ремни безопасности, крест-накрест обхватившие разорванный полицейский костюм и удерживающие его на носилках во время движения. Эти ремешки легко расстегнуть и оставить в таком положении, будто они по-прежнему застегнуты. А что делать дальше, будет зависеть от того, куда именно его привезут в больницу: в отделение неотложной помощи или к главному входу. Он ждал, борясь с желанием закрыть глаза от головной боли и провалиться в чудесный сон.

Скорая остановилась, и Турист окончательно пришел в себя. Он продолжал лежать, пока не услышал, как парамедики спрыгнули с передних сидений и подошли к машине сзади. Ему стало понятно, что они подъехали к главному входу, потому что иначе дверцы уже открыли бы сотрудники отделения неотложной помощи. Турист быстро сел на носилках, и жгучая боль в голове усилилась; краем глаза он видел вспышки белого света. Сбросил ремни и перекинул ноги по обе стороны носилок.

Когда парамедики, все еще обсуждая будущий перекус, открыли задние дверцы, Турист спрыгнул на землю и бросился в уличную темноту. Вслед раздалось испуганное «эй!», но у него было преимущество внезапности. Во время бега все чувства обострились, ноги и руки двигались как надо, глубокое дыхание очистило нос от кровавых сгустков, головную боль вытеснил прилив адреналина.

* * *

Эрик медлил с ответом на вопрос босса про «гражданских лиц». Понятно, что Тернер имел в виду Джейн и Стили, но кто доложил ему, что они были там?

Сотрудники дорожного патруля не стали бы действовать через голову Скотта, «зверюгам» тоже незачем разговаривать с Тернером. И при чем тут Фрэнкс? Откуда, сидя в Атланте, он узнал про Джейн и Стили? Что-то не сходилось.

Эрик так ничего и не ответил, и Тернер поднял глаза от листка:

– Я все знаю. Они не только находились на месте преступления, но и приезжали сюда. Вы разрешили спецагенту Вайсу позвать к нам двух антропологов из «Тридцать два – один» в качестве посетителей, а он отвел их на десятый этаж. Похоже, это нарушение регламента посещения. Объяснись.

– Сэр, они помогли найти зацепки по этому делу.

– Черт возьми, Эрик, фрагменты тела должны ехать к коронеру Лос-Анджелеса, а не мозолить глаза всем подряд. Это наша зона ответственности.

– Антропологи ни разу не прикоснулись к останкам, сэр.

Тернер взглянул на него с интересом.

– Кто-нибудь может это подтвердить? Кроме твоего напарника?

– Конечно. Тони Ли.

– Хорошо. Позови его.

Эрик потянулся к телефону, но тут у него за спиной пискнул компьютер. Агент Рамос резко повернулся в кресле, просмотрел на зеленые цифры двоичного кода на стареньком мониторе и сразу расшифровал их. Полицейский участок в Честертоне, в Атланте, Джорджия, откликнулся по поводу разыскиваемой машины Уэйна Спайсера.

– Мне нужно позвонить полицейским. – Эрик опять потянулся к телефонному аппарату на столе.

– По громкой связи, спецагент Рамос.

После секундного замешательства Эрик выполнил приказ, и они услышали мужской голос с южным акцентом:

– Офицер Лейк, полиция Честертона.

– Спецагент ФБР Эрик Рамос. Это я посылал запрос, на который вы откликнулись. Можете рассказать подробнее?

– Да, агент Рамос, но новости не особо хорошие.

– Расскажите.

– Машину нашли, но водитель сбежал.

– Погодите. У меня информация, что водитель доставлен в больницу без сознания.

– Видно, парни на месте происшествия решили, что он без сознания. Ну, или он потом пришел в себя. Так или иначе, когда наши парни догнали скорую уже возле больницы, он сбежал прямо с носилок. Провалиться мне на этом месте, если они его не отыщут. Он ранен.

– При нем не было удостоверения личности?

– Нет, но мы пробили номер и узнали, что машина зарегистрирована на некоего Кинга, шестидесятого года рождения. Сейчас отправлю вам факс.

Эрика едва не затрясло.

– Объявите этого человека в розыск с подробным описанием. И еще раз особо отметьте, что он вооружен и опасен, – торопливо произнес он.

– Ясно, агент Рамос. Я уже объявил его в розыск. Нам очень жаль, но мы его найдем.

Закончив разговор, Эрик опустил трубку на рычаг и сказал боссу:

– Мне нужно позвонить Скотту.

Тернер покачал головой.

– Пусть сначала Тони подтвердит, что вы оба ведете это дело не как пара ковбоев. Звони ему прямо сейчас.

Больше всего Эрику хотелось швырнуть телефон об стену, представляя самодовольное лицо своего прежнего начальника Фрэнкса. Но он взял себя в руки и набрал номер Тони Ли.

Вошедший «зверюга» увидел босса в кресле Скотта в другом конце кабинета и вопросительно посмотрел на Эрика.

– Чем обязан?

– Тони, спецагенту Тернеру нужно, чтобы ты рассказал о посещении Стили Ландер и Джейн Холл Главного Звериного Логова.

Тони откашлялся:

– Агент Рамос разрешил антропологам из агентства «Тридцать два – один» доступ в главное помещение лаборатории. Потом я проводил их в холодильную камеру, они надели необходимую защиту. Я находился с ними все время, пока они исследовали останки. Я занимался мешками для трупов, фрагментами тел и оборудованием.

– И снимками? – резко спросил Тернер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза