Читаем Язык костей полностью

– Да, и снимки остались в лаборатории. Антропологи смотрели их только там и только при мне.

– Значит, они не прикасались к останкам?

– И даже не дышали на них. – Тони скрестил руки на груди.

Телефон на столе Эрика ожил, и он взглянул на определитель номера. Звонила коллега, которая теперь работала вместо него в Атланте, Джорджия. Агент Рамос включил громкую связь раньше, чем Тернер приказал это сделать.

– Рамос слушает.

– Эрик, это Никс. Мы на громкой связи?

– Да, Энджи. Здесь спецагент Тернер и Тони Ли. Говори.

– Сегодня мы с Уилсоном получили сообщение от Хьюстона.

Эрик надеялся, что в свете устроенной спецагентом Фрэнксом «охоты на ведьм» Тернеру не покажется подозрительным, что Скотт использовал служебный телефон для отправки зашифрованных сообщений.

Энджи продолжала:

– Он попросил проверить список подозреваемых, который вы с ним составили по делу пропавших женщин еще до перевода в Лос-Анджелес. И предложил воспользоваться ориентировкой, которую вы только что разослали на автомобиль. Он считает, что водитель может оказаться тем самым преступником из Джорджии.

– Хорошо, Энджи. – Эрик постарался, чтобы ответ прозвучал так, будто он в курсе просьбы напарника. Одновременно Рамос пытался сообразить, когда Скотт успел переключиться с версии, что они обнаружат Туриста где-нибудь между Аризоной и Джорджией, на Джорджию.

– У нас появилась зацепка, – сообщила Энджи. – Мы проверяли список с тех пор, как получили ордера на обыск. Пока этот парень колесил между Калифорнией и Аризоной, все подозреваемые находились у себя дома. Все, кроме одного. Не знаем, как тогда, но сейчас его дома нет. А потом мы узнали, что полиция Честертона объявила его в розыск.

– Это Кинг?

– Да. Его не видели уже несколько недель. Как только мы узнали про розыск, то получили ордер на обыск и осмотрели дом в его отсутствие. В самом доме все чисто, но на заднем дворе есть трупный запах.

– Да-а-а! – Эрик торжествовал.

– Погоди, Эрик, – перебила Энджи. – Я звоню тебе потому, что к нам только что приехал медэксперт. Видимо, во дворе полно костей, зарытых неглубоко. Док говорит, что не может определить, кому они принадлежат: людям или животным. Он считает, что там и те и другие. У него есть несколько студентов-волонтеров, которые с радостью этим займутся, но у них не так много опыта, и все может растянуться на несколько недель. Так что мы пока в режиме ожидания. Что собираешься делать? Это ведь ваше с Хьюстоном дело.

Эрик посмотрел на начальника. Тот подался вперед в кресле, упершись локтями в колени. Выражение глаз Крейга Тернера обрадовало агента Рамоса. А еще больше он обрадовался, когда босс встал, скомкав листок с записями телефонных звонков спецагента Фрэнкса.

– Позвони в «Тридцать два – один», – приказал он, выходя из кабинета. Уже в дверях обернулся. – Но сначала свяжись с Хьюстоном.

Эрик улыбнулся Тони Ли и сказал в трубку:

– Тебе все ясно, Эндж?

– Десять-четыре.

– Перезвоню в ближайшее время.

Эрик ликовал.

* * *

Руки Скотта скользнули вверх по спине Джейн, легли на ее шею, запутались в волосах, притягивая ее к себе. Он хотел прижаться еще теснее, но теснее было некуда. Их поцелуи перерастали в нечто особенное, и Скотт почувствовал, как его пульс участился. Но в ушах шумело не поэтому: со съезда с магистрали к ним очень медленно приближался автомобиль. Они с Джейн очнулись одновременно. Однако Скотт продолжал прижимать ее к себе, пока пикап проехал мимо и свернул направо у начала съезда.

Теперь Скотт различал и другие звуки. Машины на магистрали, пролетевшую муху, учащенное дыхание Джейн в такт его дыханию… И еще кое-что: звонок своего мобильника. Он посмотрел на «Субурбан» с распахнутой настежь водительской дверцей.

Скотт направился к машине, увлекая за собой Джейн. Он не выпускал ее руку, потому что не хотел терять ощущение близости. Она позволила ему втиснуть себя в тесное пространство между дверью и сиденьем и не отрывала от него глаз, даже когда он потянулся за телефоном на приборной панели. Скотт услышал голос Эрика, но в первые секунды разговора мысленно все еще был только с Джейн. Она пристально смотрела на его губы, а он тоже смотрел на нее, отчаянно желая поцеловать. И лишь потом до него дошел смысл слов напарника. Скотт напрягся.

Джейн вопросительно посмотрела на него, но вместо объяснений проще было протянуть ей телефон.

– Ты тоже послушай. – Хьюстон включил динамик.

– Джейн? – раздался негромкий, но внятный голос Эрика. – Нам нужна помощь агентства. У нас тут скорее всего массовое захоронение на заднем дворе, а медэксперту одному не справиться. Мы не просим, чтобы вы провели эксгумацию. Но «Тридцать два – один» помогло бы нам выйти на след, если вы оцените уровень подготовки студентов-добровольцев, готовых помочь эксперту, и немного их натаскаете. Это срочно, связано с делами в Джорджии. Подозреваемый до сих пор на свободе. Не стану притворяться, что это абсолютно безопасно, но вы со Стили будете под федеральной защитой. Ты готова?

Скотт заметил, как на лице Джейн промелькнула смесь волнения, озабоченности и чувства долга, прежде чем она ответила:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза