Читаем Язык костей полностью

– Цвет глаз под вопросом, потому что некоторые видели его в солнцезащитных очках.

Тернер кивнул и снова сверился с листком:

– В последнем рапорте вы указали, что возникла задержка с установлением личности предыдущего владельца фургона, найденного в Аризоне, из-за поврежденного идентификационного номера?

– Именно так, сэр.

– И что говорит криминалистическая лаборатория? Когда можно узнать идентификационный номер на раме?

Эрик развел руками.

– Жду от них звонка.

Тернер снова окинул его пристальным взглядом.

– Значит, у вас нет никаких зацепок насчет имени подозреваемого?

– Пока нет, но я поручил айтишникам выяснить, кто зарегистрирован в интернете под ником Турист.

– Ладно, но если вы понятия не имеете, кто этот парень, то зачем объявили в розыск машину, где он якобы за рулем, с указанием марки, модели и номера? И разослали ориентировку всем копам Джорджии?

Эрик приоткрыл рот – и тут же захлопнул. Он чувствовал себя словно в первый день учебы в Куантико. Как будто Тернер перед всем классом задал ему вопрос, на который агент Рамос не знает ответа и к тому же не открывал задание на лето.

Эрик лихорадочно соображал. Он ничего не рассылал копам Джорджии, и, насколько он знал, Скотт тоже. Если же напарник все-таки объявил машину в розыск, не сказав Эрику, Тернер не обрадуется. Более того, если ориентировка разослана специально для полиции Джорджии, то как Тернер узнал об этом в Лос-Анджелесе?

Эрик решил подстраховаться:

– Кто бы ни находился за рулем, нужно найти его как можно быстрее. Это часть расследования смерти Кейтрин Олстон.

По сути, Эрик уклонился от ответа и знал, что Тернер это понял. И испытал глубокое облегчение, когда начальник медленно кивнул. Но когда Тернер ослабил галстук, непроизвольно стиснув костлявые пальцы, то Эрик понял, что все еще у него на крючке.

– Я знал, что ты скажешь что-то подобное. Потому что сейчас разговаривал со спецагентом по надзору Фрэнксом. Он недоволен.

«Я проработал под началом Фрэнкса три года, и этот человек никогда не был доволен», – хотел ответить Эрик, но прикусил язык.

– А теперь я тоже недоволен, потому что это уже второй звонок от него с тех пор, как вас с Хьюстоном перевели сюда.

– Сэр…

– Ты знаком с этими обвинениями, Эрик? – Тернер расправил свой листок и откашлялся. – Непосредственно Фрэнксу была подана анонимная жалоба относительно поведения спецагента Хьюстона во время расследования пропажи проституток в Атланте. Заявитель утверждал, что Хьюстон «дружил» с этими проститутками в рабочее время в служебном автомобиле.

– Это всё Фрэнкс…

Тернер оборвал его одним взглядом.

– Нет. Фрэнкс как раз защищал Хьюстона и не сообщил об этом в УПО.

Эрик поморщился про себя при упоминании об Управлении профессиональной ответственности ФБР. Его мысли метались: он то представлял себе сотрудников управления, то прокручивал в голове варианты, кто же мог заявить на Скотта.

Тернер продолжал:

– Фрэнкс заинтересовался и нашел доказательства, что Хьюстон подвозил проституток в служебном автомобиле, что, как тебе известно, против правил. Покупал им еду и напитки. Общался с ними наедине в нерабочее время. Фрэнкс выяснил, что, несмотря на всю заботу спецагента Хьюстона об этих проститутках, по иронии судьбы, двое из них позже пропали без вести.

Эрик недоверчиво покачал головой. Но он уже знал по опыту: начальство лучше не перебивать.

– В общем, по мнению Фрэнкса, вы с Хьюстоном так и не раскрыли это дело, потому что выдвинули ошибочную версию о похитителе-маньяке-одиночке. Когда вас перевели сюда, Фрэнкс охарактеризовал вас обоих как «одержимых». Я ответил ему, что в моих правилах давать опытным агентам свободу действий. Но как только он услышал, что вы объявили в розыск этот автомобиль, то сразу позвонил мне узнать, чем вы сейчас занимаетесь. Я обрисовал ему ситуацию в общих чертах, но он недвусмысленно заявил, что вы с Хьюстоном придерживаетесь тупиковой версии и теперь на нас повиснет нераскрытое дело, которое отнимет ценные ресурсы и человеко-часы. Он посоветовал мне как можно скорее взять все под контроль.

Тернер резко провел пальцами по едва заметной щетине на подбородке и выпятил нижнюю челюсть, словно желая ее растянуть.

– Теперь я могу сам сделать выводы о тебе и Хьюстоне. Но осталось еще кое-что, что необходимо прояснить…

Эрик собрался с духом.

– О чем, черт возьми, вы думали, когда допустили на место преступления у шоссе двух гражданских лиц?

* * *

Джейн были знакомы эти симптомы. Пока она спала как младенец на пассажирском сиденье, Скотт за рулем не сомкнул глаз. Нет, он не заболел. На него нахлынули кошмары из прошлого. Может быть, из-за дела Олстон, а может, это дело вызвало другие воспоминания. Но Джейн знала, что должна вытащить Скотта из машины. Долгие поездки в одиночестве или, как сейчас, в тишине приводят к нервным срывам. Стили как-то назвала это «законом Джейн». Да, Стили предвидела будущее еще на парковке в Финиксе, когда Джейн решила, что Скотт просто очень устал. Нужно вытащить его из машины.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза