Наталья Дмитревна – вариант амплуа грандам: женщина из хорошего общества. Ю. Тынянов: «Если Софья Павловна воспитывает для будущих дел Молчалина, то Наталья Дмитриевна, сделавшая друга Чацкого, Платона Михайловича Горича, своим „работником“ на балах, преувеличенными, ложными заботами о его здоровье уничтожает самую мысль о возможности военной деятельности, когда она понадобится. Так готовятся новые кадры бюрократии. Женская власть Натальи Дмитриевны ведет к физическому ослаблению мужа, пусть кажущемуся, ложному, но ставшему бытом, отправной его точкой. Чацкий – за настоящую мужскую крепость и деятельность. ‹…› „В полк, эскадрон дадут. Ты обер или штаб?“ Это сугубо воинский, армейский разговор. „Обер“ – старший, обер-капрал – старший капрал, обер-секретарь – старший секретарь; штаб-офицер – военный чиновник, имеющий чин майора, подполковника или полковника. Такие точные военные термины очень верно рисуют время и личность. Разговор с Платоном Михайловичем – это разговор военных людей 1812 года». История Платона Михайловича – это тоже «превращенье», символ всесилия «женской власти» в эпоху безвременья.
Сцена заполняется женщинами; риторика и просторечие сменяются салонной болтовней: наряды, поиски женихов, обиды и сплетни.
Появляются новые персонажи.
Загорецкий оказывает всем разные услуги, достает все – от билета в оперу до арапки-девки. Платон Михайлович характеризует его как карточного шулера и вестовщика – «профессионального» сплетника, кочующего по гостиным и разносящего слухи.
Хлёстова ведет себя в гостях как хозяйка, говорит всем то, что думает. Прототипом Хлёстовой считали Н. Д. Офросимову. А. Стахович вспоминает: «Она строго блюла порядок и благочиние в церкви, запрещала разговоры, ромко бранила дьячков за нестройное пение или за нерасторопность в служении; дирала за уши (как Чацкого) мальчиков, выходивших со свечами при чтении Евангелия и ходивших с тарелочкою за церковным старостой, держала в ришпекте и просвирню, подносившую ей одной большую просвирку. К кресту Офросимова всегда подходила первою; раз послала она дьячка к незнакомой ей даме, которая крестилась в перчатке, громко, на всю церковь, дав ему приказание: „Скажи ей, чтобы сняла собачью шкуру“». А вот как характеризует ее С. Жихарев в «Записках современника»: «Барыня в объяснениях своих, как известно, не очень нежная, но с толком. ‹…› Дама презамечательная своим здравомыслием, откровенностью и безусловною преданностию правительству».
Хозяева умело занимают гостей: с более важным Скалозубом играет в вист Фамусов, «отставную», но влиятельную старуху развлекает вистом Молчалин. Угодливая реплика Молчалина: «Ваш шпиц – прелестный шпиц» напоминает реплику Натальи Дмитриевны: «Мой муж – прелестный муж». Молчалин идеально адаптируется к любой среде, для каждого из персонажей у него есть свой тон и манера разговаривать. Чацкий иронично отмечает это его свойство, для него Молчалин и Загорецкий – это одно и то же: «Тут в пору карточку вотрет!» Здесь игра слов: Молчалин, протягивая карту Хлёстовой, просто следует правилам игры в вист, которая начиналась с того, что все участники вытягивали карту из колоды (вытянувшие две старшие карты становились партнерами); но выражение «втереть карту», «втереть очки» означало карточное шулерство. Для Софьи сравнение Молчалина с Загорецким – новое неожиданное оскорбление: «Унизить рад, кольнуть; завистлив, горд и зол!»
Ю. Тынянов: «Возникновение выдумки – наиболее сильное место в любовной драме Чацкого. Оно основано на собственных словах героя…. Он горько иронизирует над своей отвергнутой любовью, называя ее сумасшествием… Софья, выведенная из себя словами Чацкого о Молчалине, из мести повторяет это: „Он не в своем уме“. Искусство – в еле заметных усилениях. Интересно, что слух пущен через безымянных г. N и потом г. D». Слух разрастается как снежный ком, варьируются слова «сумасшествие», «безумие», «повреждение в уме». Оформляет слухи в устойчивый сюжет именно Загорецкий – это и есть профессия вестовщика.