Читаем ГОЛУБОЙ БОЛИД полностью

В Академии наук возникло предположение, что Синеводский метеорит содержит большое количество радиоактивного вещества, и было принято решение в кратчайший срок снарядить экспедицию для его изучения. Лучшей кандидатурой на пост руководителя экспедиции был признан профессор Антонов — опытный разведчик радиоактивных руд.

Сейчас профессор Антонов торопится домой. Каждый час дорог ему — необходимо всесторонне подготовиться к предстоящей экспедиции. В состав экспедиционной группы он заочно включил своих лучших ассистентов — Остапенко и Кравцова, которых надо предупредить о непредвиденной командировке. Профессор решил взять с собой и дочь Галю — инженера-радиотехника, помощницу в конструировании рентгенопеленгатора. Галя работает на заводе в Ленинграде. Ей обещали отпуск в мае.

— Соловьев, нельзя ли прибавить скорость… Что-то наша «Волга» сегодня ползет, как черепаха, — сказал он шоферу, беспокойно поглядывая на часы.

— Нельзя, Михаил Алексеевич… Видите, как заливает переднее стекло — идем как в тумане… Ничего осталось двенадцать километров, — успокаивающе ответил шофер.

В это время свет фар автомашины выхватил из дождевой завесы стоявшую на пути автомашину. Соловьев дал влево руля, чтобы объехать препятствие, но тут же затормозил… Впереди с поднятым вверх полосатым жезлом стоял милиционер. Блюститель порядка посмотрел на номер автомашины и подошел к кабине шофера.

— Ваши права! — скомандовал он голосом заправского автоинспектора.

Проверив документ, милиционер положил его в карман и сказал:

— Вы со мной поедете в районное отделение милиции… Мне приказано вас задержать… А вам гражданин, — обратился он к Антонову, — придется поехать туда же для дачи свидетельских показаний… Переходите в мою машину!

— Но в чем дело? Почему вы задерживаете нас? — возразил Антонов.

— Ваш шофер при выезде из Москвы сбил прохожей и скрылся от постового милиционера.

— Это выдумка! Мы ехали по пустынным улицам под проливным дождем и никого не встречали…

— Это вы расскажете в отделении милиции… Не задерживайте, гражданин! — оборвал милиционер.

— Вот мои документы! Проверьте их! — выкрикнул профессор, протягивая милиционеру руку со специальным удостоверением.

— Мне не нужны ваши документы. Вы их предъявите начальнику милиции… А если не выполните мое требование добровольно, я вынужден буду применить силу!

— Сержант! — крикнул милиционер в сторону своей автомашины.

Но угроза милиционера — пересадить профессора в свою автомашину силой — выполнена не была. Сержант не отозвался, так как сильный удар грома заглушил призыв блюстителя порядка, а в то же время, шурша по мокрому асфальту шинами заторможенных колес, у «Волги» профессора Антонова остановился шестиместный «ЗИЛ». Одновременно раскрылись дверцы подъехавшей автомашины, и двое в форме офицеров, держа пистолеты наготове, подскочили к милиционеру.

Милиционер побледнел. Его рука быстро опустилась к кобуре пистолета.

— Поздно! Руки вверх! Вы арестованы! — повелительным голосом скомандовал один из офицеров и ловким приемом самбо обезоружил оторопевшего «милиционера».

За машиной профессора Антонова раздался шум мотора.

— Зимин, останься здесь! — выкрикнул на ходу офицер, обезоруживший «милиционера», стремительно вскакивая в свою автомашину. «ЗИЛ», с хода набирая скорость, устремился по шоссе за удиравшей автомашиной.

Соловьев, получив от оставшегося офицера свои права и спросив разрешение ехать, захлопнул дверцу кабины. «Волга» тронулась, оставляя позади злополучное место.

ГЕНЕРАЛ ДЭК ПРИНИМАЕТ РЕШЕНИЕ

Большой портовый город давно проснулся. Ожили улицы. Гортанный говор толпы, автомобильные сигналы гул проходящих под мостовой поездов подземки и гудки пароходов в порту сливаются в своеобразную симфонию. Несмотря на то, что май в разгаре, — воздух насыщен влагой. От дыма многочисленных труб пароходов, фабрик и заводов над городом постоянно стелется большое серое облако. Лучи солнца, как бледные руки, ощупывая каркасы высотных зданий, безрезультатно пытаются проникнуть в колодцы грязных дворников и ущелья переулков рабочих кварталов.

Комфортабельный автомобиль, выскочив из города, мчится по шоссе. Обгоняя другие автомашины, он частыми гудками сирены предупреждает их о своем праве и намерении возможно скорее достигнуть намеченной цели. У одной из вилл, расположенной в старинном парке, он плавно тормозит. Шофер, выскочив из машины, открывает дверку кабины и принимает почтительную позу перед толстой фигурой в военной форме, тяжело опустившей ногу на асфальт. Двое часовых, охраняющих вход в вестибюль, приветствуют прибывшего и уступают ему дорогу. У шефа иностранной разведки — генерала Дэка начался служебный день.

Войдя к себе в кабинет, генерал опустился в обширное кожаное кресло, стоящее за громадным письменным столом, и закурил сигару. Что-то обдумывая, он стал нервно барабанить толстыми пальцами по крышки серебряного портсигара, покрытой золотыми монограммами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения