Читаем Гении и прохиндеи полностью

К статье 92-го года была приложена фотография: удивительно светлое, святое лицо маленького мученика. К сожалению, памятник, изображение которого помещено в газете "Завтра", не передает этих свойств. А сама статья очень хороша и своей документальностью, и образом, светлым и чистым, по особому промыслу Божию запечатленному даже в акте осмотра трупов. Участковый инспектор, составляющий акт, видимо, не мог не поразиться видом святого облика маленького мученика и написал это простыми словами, как мог*. А тело убитого брата Феди описано уже вполне протокольно, обыденно.

Имя отрока Павла, за Истину живот положившего, я поминаю в своих молитвах с 92-го года, еще с той вашей статьи, и пишу его в записках на Богослужении. Но рассказать о нем в своем приходе, даже сослуживцам по храму, не берусь. Не поймут. Даже о. настоятель не знает, за кого вынимает частички (?). **

Гражданская война не кончилась. Как мы предстанем на Страшный суд? Не понимающие друг друга, не примеренные, в отчаянии от неудачи с коммунистическим раем бросившиеся в капиталистический ад, топчущие Истину и при этом взывающие к Ней же: "Почай, Господи..."

Спаси вас Господи за Павлика Морозова, за Истину.

Раба Божья Надежда

17.01.98г."

* Видимо, на эту мысль мою читательницу навели заключительные слова описания:

"Волосы -русые, лицо - белое, глаза открыты, в ногах - две березы'. В самом деле, при чем здесь березы, если они не символ чего-то высокого. (В. Б.)

** Видимо, имеются в виду записки, в которых значатся имена усопших для поминания их за упокой. (В. Б.)

ВЫСТУПЛЕНИЕ

3 июни ( 1986 года в Малом зале ЩЩ на собрании московских писателей

с повесткой "Труд писателя. Социальные и правовые вопросы." Уважаемые товарищи,

В апреле состоялось очередное присуждение Ленинских премий. На другой день, как издавно заведено, в "Правде" появилась статья председателя Комитета по премиям в области литературы и искусства Г.М. Марков в которой автор коротко рассказывал о новых лауреатах. Об одном из них, между прочим, в статье говорилось, что "его творчество давно вошло в сокровищницу мировой культуры". Я не называю имени этого лауреата, дабы не ставить хорошего человека и интересного художника даже заочно в конфузное положение. Ну, действительно, ведь мировая культура в её высших "сокровищных" проявлениях это египетские пирамиды и Парфенон. Сикстинская мадонна и Героическая симфония, Гомер и Шекспир, Моцарт и Чайковский, "Дон Кихот" и "Война и мир", Василий Блаженный и Тихий Дон", "Братья Карамазовы" и Шостакович, это изобретение радио самолётов, это атомная энергия и вакцина против чумы... Раньше определять, что именно входит в сокровищницу мировой культуры, было привилегией и правом лишь истории и потомков, лишь времени и человечества. вот ныне при посредстве "Правды" это трудное дело взвалил на свои немолодые плечи лично товарищ Марков Г.М. Не обинуясь, прямо, без дрожи голосе он при всём честном народе лепит в глаза собрату по Аполлону ты, мол, братец, того, в сокровищнице, среди бессмертных.

Человеку, читавшему хотя бы только "Капитанскую дочку", видеть несколько ошеломительно, даже загадочно, однако он легко поймёт т. Марвова и даже, может быть, отчасти извинит его, если примет во внимание, что Марков отнюдь не одинок в своих претензиях на прерогативы истории и всего человечество, что есть и ещё столь же неробкие да ухватистые ребята, и они, кстати говоря, пишут о Маркове то же самое, что он наш сал о неназванном здесь новом лауреате. Вот, допустим, Михаил Алексее! Перечислив в статье "Как хорошую песню спеть" ряд писателей, назвав десяток произведений, он уверенно извещает через посредство журнала "Советский воин" всё человечество, что в" эти произведения "по праву вошли в сокровищницу не только нашей, но и мировой культуры" /1986,№ 4, с.З/ И первым, как самое большое сокровище, М. Алексеев назвал роман Г.Маркова "Грядущему веку". Роман ещё не окончен, но Алексеева и это ничуть не смущает, он не намерен ждать не только оценки истории и человечества, но даже окончания публикации, ему аж руки жжёт от нетерпения" К тому же, он, как видно, боится, что его могут обскакать, допустим, И.Мотяшов, С.Смоляницкий, В.Литвинов и десятки других авторов, пишущих оголтело хвалебные статьи и книги о Г.Маркове.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Робот и крест
Робот и крест

В 2014 году настал перелом. Те великолепные шансы, что имелись у РФ еще в конце 2013 года, оказались бездарно «слитыми». Проект «Новороссия» провалили. Экономика страны стала падать, получив удар в виде падения мировых цен на нефть. Причем все понимают, что это падение — всерьез и надолго. Пришла девальвация, и мы снова погрузились в нищету, как в 90-е годы. Граждане Российской Федерации с ужасом обнаружили, что прежние экономика и система управления ни на что не годны. Что страна тонет в куче проблем, что деньги тают, как снег под лучами весеннего солнца.Что дальше? Очевидно, что стране, коли она хочет сохраниться и не слиться с Украиной в одну зону развала, одичания и хаоса, нужно измениться. Но как?Вы держите в руках книгу, написанную двумя авторами: философом и футурологом. Мы живем в то время, когда главный вопрос — «Зачем?». Поиск смысла. Ради чего мы должны что-то делать? Таков первый вопрос. Зачем куда-то стремиться, изобретать, строить? Ведь людям обездоленным, бесправным, нищим не нужен никакой Марс, никакая великая держава. Им плевать на науку и технику, их волнует собственная жизнь. Так и происходят срывы в темные века, в регресс, в новое варварство.В этой книге первая часть посвящена именно смыслу, именно Русской идее. А вторая — тому, как эту идею воплощать. Тем первым шагам, что нужно предпринять. Тому фундаменту, что придется заложить для наделения Русской идеи техносмыслом.

Андрей Емельянов-Хальген , Максим Калашников

Публицистика
Опровержение
Опровержение

Почему сочинения Владимира Мединского издаются огромными тиражами и рекламируются с невиданным размахом? За что его прозвали «соловьем путинского агитпропа», «кремлевским Геббельсом» и «Виктором Суворовым наоборот»? Объясняется ли успех его трилогии «Мифы о России» и бестселлера «Война. Мифы СССР» талантом автора — или административным ресурсом «партии власти»?Справедливы ли обвинения в незнании истории и передергивании фактов, беззастенчивых манипуляциях, «шулерстве» и «промывании мозгов»? Оспаривая методы Мединского, эта книга не просто ловит автора на многочисленных ошибках и подтасовках, но на примере его сочинений показывает, во что вырождаются благие намерения, как история подменяется пропагандой, а патриотизм — «расшибанием лба» из общеизвестной пословицы.

Андрей Михайлович Буровский , Вадим Викторович Долгов , Коллектив авторов , Юрий Аркадьевич Нерсесов , Сергей Кремлёв , Юрий Нерсесов , Андрей Раев

Публицистика / Документальное
Вечный слушатель
Вечный слушатель

Евгений Витковский — выдающийся переводчик, писатель, поэт, литературовед. Ученик А. Штейнберга и С. Петрова, Витковский переводил на русский язык Смарта и Мильтона, Саути и Китса, Уайльда и Киплинга, Камоэнса и Пессоа, Рильке и Крамера, Вондела и Хёйгенса, Рембо и Валери, Маклина и Макинтайра. Им были подготовлены и изданы беспрецедентные антологии «Семь веков французской поэзии» и «Семь веков английской поэзии». Созданный Е. Витковский сайт «Век перевода» стал уникальной энциклопедией русского поэтического перевода и насчитывает уже более 1000 имен.Настоящее издание включает в себя основные переводы Е. Витковского более чем за 40 лет работы, и достаточно полно представляет его творческий спектр.

Албрехт Роденбах , Гонсалвес Креспо , Ян Янсон Стартер , Редьярд Джозеф Киплинг , Евгений Витковский

Публицистика / Классическая поэзия / Документальное