— Ты прав, — подумав, согласился Гарри. — Хотя я и не уверен, что обо всем этом не разболтают Фадж или Розовая Жаба. Впрочем, Фадж будет молчать, чтобы избежать скандала, а мадам Амбридж наверняка предпочтет пошантажировать Малфоя-Старшего, так что вряд ли они будут об этом распространяться. Гермиона?
— Согласна, — девушка прижала руку к груди, где, как знал Гарри, находился черный опал — последнее, что осталось от шахматных фигур, погибших в попытке остановить Тома.
— Так вы теперь вместе? — полюбопытствовала у Гермионы Джинни.
— Вместе, вместе, — услышал Гарри за спиной голос Хиггса. — Ты, Поттер, все-таки моя золотая жила, хоть мы с тобой и в разных командах. И ты снова успел в последний момент: я уже мысленно распрощался со своими галлеонами.
— А с чего ты это взял? — подмигнул ему Гарри. — Не, ну я, конечно, не отрицаю. Но мы вроде бы не давали объявлений, в отличие от некоторых, — указал он на Почти-Лонгботтомов.
— Не давали. Но всю ночь спали в Больничном Крыле обнявшись. Причем, видимо, не в первый раз. Драко ночью пописять проснулся и чуть от злости под себя не напрудил, — пояснил Хиггс. — Он, когда шмотки свои собирал, аж исшипелся весь. Кстати, судя по тому, что он все-таки выжил и при этом ему ничего за это зажигательное представление не было, кроме кучи отработок от профессора Снейпа на все начало следующего года — это было то же, что и?..
— Извини, Терри, не моя тайна.
— Вот как. А я вот не могу понять, как я его прохлопал. Профессор Снейп такую клизму из бодроперцового зелья всем нашим префектам прописал, как бы не круче, чем МакГонагалл вашим… И хорошо хоть, что я на Седрика ставить не стал, а то еще и денег лишился бы.
— Угу. Кстати, Хиггс… Спасибо, что напомнил.
Гарри подошел к кучке хаффлпаффцев, над которой возвышалась каштановая шевелюра Седрика. Шляпа, конечно, была права, но, в конце концов, теперь он снова в какой-то степени гриффиндорец.
— Мистер Диггори, — позвал он. — Предлагаю мир.
— Мир, Поттер? — обернулся к нему префект барсуков, задвигая мисс Чанг за спину.
— Да. И… приношу тебе свои извинения! — коротко поклонился Гарри.
— За что? — прищурился Седрик.
— За то, что подозревал тебя во всей этой истории с «Конфундусом».
— Продолжаешь прикрывать мисс Грейнджер, Поттер? Не строй из себя удивленную девочку. Я видел, как фигуры мисс Грейнджер напали на мистера Малфоя, — ответил Диггори. — Да так напали, что ему пришлось Адское Пламя вызывать. Что ей стоило тогда, в матче с Уизли, попросить их просто-напросто немного пошалить, а?
Гарри прищурился. Диггори не был похож на идиота, а значит, он просто не хотел признавать, что ошибся. Или имел причины не признавать. Что ж, война так война.
Хаффлпаффец все больше распалялся; Чжоу за его спиной выглядела испуганной.
— И, кстати, может, это был не «Конфундус»? Может быть, это было Непростительное, а, Поттер?
Гарри понял, что речь идет об «Империо», том самом заклинании, которое мистер Розье применил тогда, в последнее лето перед Хогвартсом, на суперинтенданта МакФергюссона.
— Недаром она выбрала тебя, Поттер, — продолжал Диггори. — Любительница Непростительных и змееуст? Отличная парочка, примите мои поздравления.
— Если ты действительно так считаешь, — медленно произнес Гарри, — то я не понимаю только одного.
— Чего ты не понимаешь, Поттер?! — на губах Седрика, казалось, появилась пена, но за палочку барсук предусмотрительно не хватался.
— Почему ты не попал на Гриффиндор, конечно, — пояснил Гарри. — Это, знаешь ли, довольно отважное решение — воевать с любительницей непростительных и змееустом одновременно. Не говоря уже о второй половине нашего девиз-с-с-са. Но тем не менее — мы открыты для мирных предложений.
— Я предупреждал тебя, Поттер — ходите теперь опасно! — крикнул Седрик уже почти в спину гриффиндорцу.
— Разумеется, мистер Диггори! — обернулся Гарри. — Собственно говоря, мы так и делаем, и, мне кажется, ты имел возможность убедиться в этом.
— Гарри! — услышал он возглас за спиной и обернулся. К нему торопились Джастин Финч-Флетчли и Сьюзен Боунс.
— Привет, — поздоровался он.
— Хорошо, что все прояснилось, — пропыхтел Джастин. — И что это не Диггори был, тоже хорошо, хотя он и вел себя все это время, я бы сказал, несколько… экстравагантно. А в Гермиону мы и тогда не верили, — напомнил он.
— Седрик на самом деле тоже не верит. Просто сам не свой из-за Чанг. Ты опередил его, поцеловав Чанг первым, вот он до сих пор и злится! — добавила Сьюзен.
— А нефиг было самому тормозить. Я что — специально старался, что ли? — слегка вышел из себя Гарри.
Представитель младшей ветви семейства Финч-Флетчли задумчиво посмотрел на племянницу главы ДМП, и Гарри с трудом сдержал улыбку.
— Кстати, Гарри, — продолжила мисс Боунс, — тетя прислала мне сову. Она пишет, что не прочь встретиться в неформальной обстановке с чистокровным волшебником, который разбирается в маггловских мотоциклах. Я цитирую ее буквально.
— Хм-м…