Читаем Гагарин полностью

Арсений отошел в сторонку и набрал номер Керта.

— Привет, это я. Можешь в течение часа подъехать на космодром «Космической свалки»?

Немец несколько секунд молчал, после чего повернулся и спросил у кого-то за спиной разрешения. Несмотря на то, что Арсений заработал гораздо больше немцев, те на него зла не держали. Как оказалось, Ниманд тоже удачно пристроил свою часть мародерки, и теперь переоснащал старика «Верна».

— Буду через сорок минут, — раздался голос Керта.

Арсений кивнул и свернул экран.

— Встретимся на космодроме, — крикнул он торговцу и отправился смотреть шлюпки. Не хотелось выбрасывать деньги на новые, можно поискать что-то подешевле. И как ни странно, он нашел то, что нужно: две шлюпки дальнего действия, рассчитанные на четыре человека каждая. Конечно, они слегка устарели, но имели класс «Элит» и использовались в основном на частных яхтах, и самое главное, их можно было использовать как челноки для спуска на планеты, оставляя «Гагарина» на орбите. Внимательно осмотрев их и признав, что они в довольно хорошем состоянии, Арсений договорился с продавцом, что их осмотрит его человек, уже сегодня вечером. Торговец с радостью согласился, видимо, товар у него лежал уже давно. Да и цена в сорок тысяч была немного завышенной. Лавр планировал скинуть по пять тысяч с каждой.

Керт появился на космодроме за десять минут до старта. Он быстро сделал поверхностный осмотр «Дербника» и, отозвав Арсения в сторонку, украдкой показал большой палец.

— Классный агрегат, — шепотом добавил он, — сколько?

— Семьдесят.

— Отличная покупка. Как купишь, я его уже боле досконально осмотрю.

— Слушай, пока летаю, взгляни на две спасательные шлюпки, навес номер двадцать шесть, с торговцем я договорился, скажи, что от Лавра.

Керт кивнул и направился к выходу.

Арсений забрался в кабину, подумав, что надо будет заплатить механику пару штук, пусть на пиво и девок просадит. «Дербник» относился к средним перехватчикам и имел небольшие размеры, всего одиннадцать метров в длину и три в ширину, не считая крыльев, которые прибавляли по паре метров с каждой стороны. Арсений легко поднял машину в воздух, сделав пару кругов над космодромом и прислушиваясь, как перехватчик слушается штурвала, на минимальной скорости вывел его в атмосферу. Полет занял минут двадцать, Арсений сделал несколько маневров, дал полное ускорение, сравнил показатели время реакции на его действия бортового коммуникатора с наручным. Машинке хоть и досталось в предыдущем бою, но залатали ее здорово. Через двадцать минут он сел на космодром.

— Беру, — произнес он, выпрыгнув на специальное покрытие из искусственного камня, использующееся на всех космодромах и космопортах. — Когда можно будет забрать?

— У нас самовывоз, оплачивай счет и хоть сейчас, — ответил торговец.

— Оставлю его на несколько часов здесь, это возможно?

— Нет проблем, — ответил служитель космодрома, — пятьдесят долларов в час, и можете его держать хоть всю оставшуюся жизнь.

Арсений сунул ему сотню.

— Если вернусь позже, доплачу.

После чего оплатил покупку, торговец прокатал карту через коммуникатор и передал новому хозяину документы на перехватчик. Керта Арсений нашел рядом со шлюпками, беседующим с продавцом.

— Требуют небольшого ремонта двигателей, нужно заменить пару деталей, а так они в полном порядке.

— Тридцать пять за каждую, — сказал Арсений, и тут же получил радостную улыбку торговца.

— Продано, — быстро согласился он, из чего Лавров сделал вывод, что мог скинуть еще по пятерке.

— Перегонка за твой счет, — назвал он свое условие.

Торгаш подумал и кивнул, прикрыв при этом глаза.

— Куда отогнать?

— Пятый причал орбитальной платформы. Исследовательский транспорт «Гагарин».

— Ты Лавров? — выпучив глаза, выкрикнул тот.

Арсений незаметно поморщился.

— Отдам за тридцать в обмен на услугу, — тут же сориентировался торговец, — запишешь рекламу?

— Что сказать?

— На «Гагарине» стоят шлюпки, купленные у Жана Луи, я доверяю ему и им свою жизнь, — быстро придумал текст француз.

Керт хихикнул в кулачек. Арсений за спиной сжал кулак и показал немцу. Тот в ответ снова хихикнул.

Снятие «рекламного ролика» заняло минуту, расплатившись за шлюпки и получив заверение, что уже через пару часов они будут на пятом причале, Арсений отправился на комодром «Космической свалки», где остался его МиГ, а Керт в космопорт Амстердама, где через час его ждал челнок, чтобы доставить на орбитальную станцию.

По пути Арсений рассчитался с мальчишкой, заплатив тому сотню, вместо обещанных восьмидесяти и оставил автограф на приборной панели. Причем последнему парень был рад намного больше, чем деньгам, поскольку машинка превращалась в дополнительный стимул содрать с клиентов чуть больше обычного за то, чтобы прокатится на транспорте, в которой ездил новый капитан легендарного «Гагарина».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения