Читаем Every Dead Thing полностью

Don Ferrera sat in an old leather armchair behind a big office desk, not entirely dissimilar from Walter Cole’s desk, although its gilt inlay raised it into a different league from Walter’s comparatively Spartan possession. The curtains were drawn and wall lights and table lamps gave a dim yellow glow to the pictures and bookshelves that lined the walls. I guessed from their age that the books were probably worth a lot and had never been read. Red leather chairs stood against the walls, complementing Don Ferrera’s own chair and some sofas that surrounded a long low table at the far end of the room.

Even sitting down and stooped by age, the old man was an impressive figure. His hair was silver and greased back from his temples, but an unhealthy pallor seemed to underlie his tanned complexion and his eyes appeared rheumy. Sciorra closed the door and once more assumed his priest-like stance, my escort remaining outside.

“Please, sit,” said the old man, motioning toward an armchair. He opened an inlaid box of Turkish cigarettes, each ringed with small gold bands. I thanked him but refused. He sighed: “Pity. I like the scent but they are forbidden me. No cigarettes, no women, no alcohol.” He closed the box and looked longingly at it for a moment, then clasped his hands and rested them on the desk before him.

“You have no title now,” he said. Among “men of honor,” to be called Mister when you had a title was a calculated insult. Federal investigators sometimes used it to belittle mob suspects, dispensing with the more formal Don or Tio.

“I understand no insult is intended, Don Ferrera,” I said. He nodded and was silent.

As a detective I had some dealings with the men of honor and always approached them cautiously and without arrogance or presumption. Respect had to be met with respect and silences had to be read like signs. Among them, everything had meaning and they were as economical and efficient in their modes of communication as they were with their methods of violence.

Men of honor spoke only of what concerned them directly, answered only specific questions and would stay silent rather than tell a lie. A man of honor had an absolute obligation to tell the truth and only when the behavior of others altered so far as to make it necessary to break these rules of behavior would he do so. All of which assumed that you believed pimps and killers and drug dealers were honorable in the first place, or that the code was anything more than the incongruous trapping of another age, pressed into service to provide a sheen of aristocracy for thugs and murderers.

I waited for him to break the silence.

He stood and moved slowly, almost painfully, around the room and stopped at a small side table on which a gold plate gleamed dully.

“You know, Al Capone used to eat off gold plates. Did you know that?” he asked. I told him that I hadn’t known.

“His men used to carry them in a violin case to the restaurant and lay them on the table for Capone and his guests, and then they’d all eat off them. Why do you think a man would feel the need to eat from a gold plate?” He waited for an answer, trying to catch my reflection in the plate.

“When you have a lot of money, your tastes can become peculiar, eccentric,” I said. “After a while, even your food doesn’t taste right unless it’s served on bone china, or gold. It’s not fitting for someone with so much money and power to eat from the same plates as the little people.”

“It goes too far, I think,” he replied, but he no longer seemed to be talking to me and it was his own reflection he was examining in the plate. “There’s something wrong with it. There are some tastes that should not be indulged, because they are vulgar. They are obscene. They offend nature.”

“I take it that isn’t one of Capone’s plates.”

“No, my son gave it to me as a gift on my last birthday. I told him the story and he had the plate made.”

“Maybe he missed the point of the story,” I said. The old man’s face looked weary. It was the face of a man who had not enjoyed his sleep for some time.

“The boy who was killed, you think my son was involved? You think this was a piece of work?” he asked eventually, moving back into my direct line of vision and staring away from me at something in the distance. I didn’t look to see what it was.

“I don’t know. The FBI appears to think so.”

He smiled an empty, cruel smile that reminded me briefly of Bobby Sciorra. “And your interest in this is the girl, no?”

I was surprised, although I should not have been. Barton’s past would have been common knowledge to Sciorra at least and would have been passed on quickly when his body was discovered. I thought my visit to Pete Hayes might have played a part too. I wondered how much he knew, and his next question gave me the answer: not much.

“Who are you working for?”

“I can’t say.”

“We can find out. We found out enough from the old man at the gym.”

So that was it. I shrugged gently. He was silent again for a while.

“Do you think my son had the girl killed?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер