Читаем Every Dead Thing полностью

“Look, New Orleans cops got better things to be doing than baby-sitting,” replied Toussaint. “I’ll get these people to their plane; you go out and catch some bad guys, okay?”

We drove in silence to Moisant Field. I sat in the passenger seat, Rachel sat in the back. I waited for Toussaint to take the turn to the airport but he continued straight on 10.

“You missed your turn,” I said.

“No,” said Toussaint. “No, I didn’t.”


When things start to unravel, they unravel fast. We got lucky that day. Everybody gets lucky some time.

On a junction of the Upper Grand River, southeast of 10 on the road to Lafayette, a dredging operation to remove silt and junk from the bottom of the river got some of its machinery caught up on a batch of discarded barbed wire that was rusting away on the riverbed. They eventually freed it and tried to haul it up, but there were other things caught in the wire as well: an old iron bedstead; a set of slave irons, more than a century and a half old; and, holding the wire to the bottom, an oil drum marked with a fleur-de-lys.

It was almost a joke to the dredging crew as they worked to free the drum. The report of the discovery of a girl’s body in a fleur-de-lys drum had been all over the news bulletins and it had taken up ninety lines below the fold on the Times-Picayune on the day of its discovery.

Maybe the crew joshed one another morbidly as they worked the barrel out of the water in order to get at the wire. Perhaps they went a little quieter, barring the odd nervous laugh, as one of them worked at the lid. The drum had rusted in places and the lid had not been welded shut. When it came off, dirty water, dead fish, and weeds flowed out.

The legs of the girl, partially decayed but surrounded by a strange, waxy membrane, emerged from the open lid as well, although her body remained jammed, half in, half out of the drum. The river life had fed on her but when one man shined his flashlight to the end of the drum he could see the tattered remains of skin at the forehead and her teeth seemed to be smiling at him in the darkness.


Only two cars were at the scene when we arrived. The body had been out of the water for less than three hours. Two uniformed cops stood by with the dredging crew. Around the body stood three men in plain clothes, one of them wearing a slightly more expensive suit than the rest, his silver hair cut short and neat. I recognized him from the aftermath of Morphy’s death: Sheriff James Dupree of St. Martin Parish, Toussaint’s superior.

Dupree motioned us forward as we stepped from the car. Rachel hung back slightly but still moved toward the body in the drum. It was the quietest crime scene at which I had ever been present. Even when the coroner appeared later, it remained restrained.

Dupree pulled a pair of plastic gloves from his hands, making sure that he didn’t touch their exterior with his exposed fingers. His nails were very short and very clean, I noticed, although not manicured.

“You want to take a closer look?” he asked.

“No,” I said. “I’ve pretty much seen all I want to see.”

There was a rotten, pungent odor coming from the mud and silt dredged up by the crew, stronger even than the smell from the girl’s body. Birds hovered over the detritus, trying to target dead or dying fish. One of the crew lodged his cigarette in his mouth, bent to pick up a stone, and hurled it at a huge gray rat that scuttled in the dirt. The stone hit the mud with a wet, thudding sound like a piece of meat dropped on a butcher’s slab. The rat scurried away. Around it, other gray objects burst into activity. The whole area was alive with rodents, disturbed from their nests by the actions of the dredging crew. They bumped and snapped at one another, their tails leaving snaking lines in the mud. The rest of the crew now joined in, casting stones in a skimming motion close to the ground. Most of them had better aims than their friend.

Dupree lit a cigarette with a gold Ronson lighter. He smoked Gitanes, the only cop I had ever seen do so. The smoke was acrid and strong and the breeze blew it directly into my face. Dupree apologized and turned so that his body partially shielded me from the smoke. It was a peculiarly sensitive gesture and it made me wonder, once again, why I was not sitting at Moisant Field.

“They tell me you tracked down that child killer in New York, the Modine woman,” said Dupree eventually. “After thirty years, that’s no mean feat.”

“She made a mistake,” I said. “In the end, they all do. It’s just a matter of being in the right place at the right time to take advantage of the situation.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер