Читаем Every Dead Thing полностью

I drew another line from Trav Man to the Aguillards, since the killer knew that Tante Marie had been talking, and a second line connecting him to Remarr. I added a dotted line to Jennifer and Susan, and wrote Edward Byron’s name with a question mark beside it. Then, on impulse, I added a third dotted line and wrote David Fontenot’s name between those of the Aguillards and Remarr, based only on the Honey Island connection and the possibility that, if the Traveling Man had lured him to Honey Island and tipped off Joe Bones that David Fontenot would be there, then the killer was someone known to the Fontenot family. Finally, I wrote Edward Byron’s name on a separate sheet and pinned it beside the main diagram.

I sat on the edge of Rachel’s bed and breathed in the scent of her in the room as I looked at what I had written, shifting the pieces around in my head to see if they would match up anywhere. They didn’t, but I made one more addition before I returned to my own room to wait for Angel and Louis to return from Baton Rouge: I drew a light line between David Fontenot’s name and the question mark representing the girl in the swamp. I didn’t know it then, but by drawing that line I had made the first significant leap into the world of the Traveling Man.

I returned to my own room and sat by the balcony, watching Rachel in her uneasy sleep. Her eyelids moved rapidly and once or twice she let out small groans and made pushing movements with her hands, her feet scrambling beneath the blankets. I heard Angel and Louis before I saw them, Angel’s voice raised in what seemed to be anger, Louis responding in measured tones with a hint of mockery beneath them.

Before they could knock, I opened the door and indicated that we should talk in their room. They hadn’t heard about the shootings at Metairie since, according to Angel, they hadn’t been listening to the radio in the rental car. His face was red as he spoke and his lips were pale. I don’t think that I had ever seen him so angry.

In their room, the bickering started again. Stacey Byron, a bottle blonde in her early forties who had kept her figure remarkably well for a woman of her age, had apparently come on to Louis in the course of their interrogation of her. Louis had, in a manner, responded.

“I was pumping her for information,” he explained, his mouth twitching in amusement as he looked sideways at Angel. Angel was unimpressed.

“Sure you wanted to pump her, but the only information you were after was her bra size and the dimensions of her ass,” he spat. Louis rolled his eyes in exaggerated bafflement and I thought, for a moment, that Angel was going to strike him. His fists bunched and he moved forward slightly before he managed to restrain himself.

I felt sorry for Angel. While I didn’t believe there was anything in Louis’s courting of Edward Byron’s wife, beyond the natural response of any individual to the favorable attentions of another and Louis’s belief that, by leading her on, she might give away something about her ex-husband, I knew how much Louis mattered to Angel. Angel’s history was murky, Louis’s more so, but I remembered things about Angel, things that I sometimes felt Louis forgot.

When Angel was sent down to Rikers Island, he attracted the attentions of a man named William Vance. Vance had killed a Korean shopkeeper in the course of a botched robbery in Brooklyn and that was how he ended up in Rikers, but there were other things suspected of him: that he had raped and killed an elderly woman in Utica, mutilating her before she died; that he may have been linked to a similar killing in Delaware. There was no proof, other than rumor and conjecture, but when the opportunity came to put Vance away for the killing of the Korean, the DA, to his credit, seized it.

And for some reason, Vance decided that he wanted Angel dead. I heard that Angel had dissed him when Vance had tried to get it on with him, that he had knocked out one of Vance’s teeth in the showers. But there was no telling with a man like Vance: the workings of his mind were obscure and confused by hatred and strange, bitter longing. Now Vance didn’t just want to rape Angel: he wanted to kill him, and kill him slowly. Angel had pulled three to five. After one week in Rikers, the odds of him surviving his first month had plummeted.

Angel had no friends on the inside and fewer still outside, so he called me. I knew that it pained him to do so. He was proud and I think that, under ordinary circumstances, he would have tried to work out his problems for himself. But William Vance, with his tattoos of bloodied knives on his arms and a spider’s web over his chest, was far from ordinary.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер