Читаем Every Dead Thing полностью

The pain of betrayal superseded the bites and the itching, the lingering sensation of movement on my skin. I looked at Clarence Johns with new eyes, adult eyes. He stood on the sand, his arms wrapped around his body, shivering. His eyes were filled with a pain that sang out from the depths of his being. I wanted to hate him for what he had done, and Daddy Helms wanted me to hate him, but instead I felt only a deep emptiness and a kind of pity.

And I felt a kind of pity, too, for Daddy Helms, with his ravaged skin and his mounds and folds of heavy flesh, forced to visit this punishment on two young men because of some broken glass, punishing them not only physically but by severing the bonds of their friendship.

“You learned two lessons here tonight, boy. You learned not to fuck with me, ever, and you learned something about friendship. In the end, the only friend you got is yourself, ’cause all the others, they’ll let you down in the end. We all stand alone, in the end.” Then he turned and waddled through the marram and dunes, back to his car.

They left us to walk back to Route 1, my clothes torn and soaked through from the seawater. We said nothing to each other, not even when we parted at the gate to my grandfather’s property and Clarence headed off into the night, his cheap plastic shoes slapping on the road. We didn’t hang out together after that and I largely forgot Clarence until he died in a failed robbery attempt at a computer warehouse on the outskirts of Austin twelve years later. Clarence was working as a security guard. He was shot by the raiders as he tried to defend a consignment of PCs.

When I entered my grandfather’s house I took some antiseptic from the medicine cabinet, then stripped and stood in the bath, rubbing the liquid into the bites. It stung. When I had finished, I sat in the empty bath and wept, and that was where my grandfather found me. He said nothing for a while, then disappeared and came back with a red bowl containing a paste made from baking soda and water. He rubbed it painstakingly across my shoulders and chest, my legs and arms, then poured a little into my hand so I could rub it into my groin. He wrapped me in a white cotton sheet and sat me down in a chair in the kitchen, before pouring us each a large glass of brandy. It was Remy Martin, I remember, XO, the good stuff. It took me some time to finish it, but neither of us spoke a word. As I stood to go to bed, he patted me lightly on the head.


“A hard man,” repeated my grandfather, draining the last of his coffee. He stood and the dog rose with him.

“You want to walk the dog with me?”

I declined. He shrugged his shoulders and I watched him as he walked down the porch steps, the dog already running ahead of him, barking and sniffing and looking back to make sure the old man was following, then running on farther again.

Daddy Helms died two years later of stomach cancer. When he died, it was estimated that he had been involved, directly or indirectly, with over forty killings, some of them as far south as Florida. There was no more than a handful of people at his funeral.

I thought of Daddy Helms again as Rachel and I made our way from the killings in Metairie. I don’t know why. Maybe I felt there was something of his rage in Joe Bonanno, a hatred of the world that stemmed from something rotten inside him. I remembered my grandfather, I remembered Daddy Helms, and I recalled the lessons they had tried to teach me, lessons that I still had not yet fully learned.

41

OUTSIDE THE MAIN cemetery gate, the New Orleans police were corralling witnesses and clearing the way for the injured to be carried to waiting ambulances. TV crews from WWDL and WDSU were trying to talk with survivors. I stayed close to one of Lionel Fontenot’s men, the one who had been entrusted with the care of the M16, as we approached the gates at an angle. We followed him until he arrived at a portion of ruptured fencing by the highway, then made his way through it to a waiting Lincoln. As he drove away, Rachel and I climbed over the fence and walked back toward our car, unspeaking, approaching it from the west. It was parked away from the main center of activity and we were able to slip off without attracting any attention.

“How did that happen?” asked Rachel in a quiet voice as we drove back into the city. “There should have been police. There should have been someone to stop them…” Her voice trailed away and she remained silent as we drove back to the Quarter, her hands clasped across her upper body. I didn’t disturb her.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер