Читаем Every Dead Thing полностью

Beside me, Ricky stirred slightly and his hand moved feebly. I could feel his body move against my leg. Lionel Fontenot walked over and stood above him for a moment before shooting him once in the back of the head. He looked at me curiously once more, then picked up the M16 and tossed it to one of his men.

“Now go help the wounded,” he said. He cradled his injured left arm with his right hand and walked back toward the Fontenot tomb.


My rib ached as I returned to where I had left Rachel, after kicking Ricky’s corpse from my leg. I approached carefully, conscious of the Smith amp; Wesson I had left with her. When I reached the tomb, Rachel was gone.

I found her about fifty yards away, crouching beside the body of a young girl who was barely beyond her teens. As I approached, Rachel reached for the gun by her side and spun toward me.

“Hey, it’s me. You okay?”

She nodded and returned the gun to its resting place. I noticed that she had kept her hand pressed on the young girl’s stomach for the entire exchange.

“How is she?” I asked, but as I looked over her shoulder, I knew the answer. The blood oozing from the gunshot wound was almost black. Liver shot. The girl, shivering uncontrollably, her teeth gritted in agony, was not going to live. Around us, mourners were emerging from hiding, some sobbing, some trembling with shock. I saw two of Lionel Fontenot’s men running toward us, both with pistols, and I took hold of Rachel’s arm.

“We have to go. We can’t afford to wait for the cops to arrive.”

“I’m staying. I’m not leaving her.”

“Rachel.” She looked at me. I held her gaze and we shared our knowledge of the girl’s impending death. “We can’t stay.”

The two Fontenots were beside us now. One of them, younger than the other, dropped to his knee beside the girl and took her hand. She gripped it tightly and he whispered her name. “Clara,” he said. “Hold on, Clara, hold on.”

“Please, Rachel,” I repeated.

She took the younger man’s hand and pressed it against Clara’s stomach. The girl cried out as the pressure was reapplied.

“Keep your hand there,” hissed Rachel. “Don’t take it away until the medics get here.”

She picked up the gun and handed it to me. I took it from her, slipped the safety, and put it back in my holster. We made our way from the focus of the mayhem, until the shouting had diminished, then I stopped and she reached out and held me tightly. I cradled her in my arms and kissed the top of her head and breathed in the scent of her. She squeezed me and I gasped as the pain in my ribs increased dramatically.

Rachel pulled back quickly. “Are you hurt?”

“I took a kick, nothing else.” I held her face in my hands. “You did all that you could for her.”

She nodded but her mouth trembled. The girl had an importance to her that went beyond the simple duty to save her life. “I killed that man,” she said.

“He would have killed us both. You had no choice. If you hadn’t done it, you’d be dead. Maybe I’d be dead too.” It was true, but it wasn’t enough, not yet. I held her tightly as she cried, the pain in my side inconsequential beside her own suffering.

40

I HAD NOT THOUGHT of Daddy Helms in many years, not until I spoke of him to Rachel the previous night and recalled the part he played in my absence during my mother’s lingering death.

Daddy Helms was the ugliest man I had ever seen. He ran most of Portland from the late sixties to the early eighties, building up a modest empire that had started with Daddy Helms boosting liquor warehouses and moved on to take in the sale of drugs over three states.

Daddy Helms weighed over three hundred pounds and suffered from a skin ailment that had left him with raised bumps all over his body, but most visible on his face and hands. They were a deep red color and formed a kind of scaly skin over his features, blurring them so that the observer always seemed to be seeing Daddy Helms through a red mist. He wore three-piece suits and Panama hats and always smoked Winston Churchill cigars, so you smelled Daddy Helms before you saw him. If you were smart enough, this usually gave you just enough time to be somewhere else before he arrived.

Daddy Helms was mean, but he was also a freak. If he had been less intelligent, less bitter, and less inclined toward violence, he would probably have ended up living in a little house in the woods of Maine and selling Christmas trees door-to-door to sympathetic citizens. Instead, his ugliness seemed to be an outward manifestation of some deeper spiritual and moral blight within himself, a corruption that made you think that Daddy Helms’s skin might not be the worst thing about him. There was a rage inside him, a fury at the world and its ways.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер