Читаем Every Dead Thing полностью

Stacey Byron’s number was in the phone book-she hadn’t reverted to her maiden name, at least not as far as the phone company was concerned-so Angel and Louis volunteered to take a trip to Baton Rouge and see what they could find out from her, or about her. Woolrich wouldn’t be pleased, but if he wanted her left in peace then he shouldn’t have said anything at all.

Rachel e-mailed details of the kind of illustrations she was seeking to two of her research students at Columbia and Father Eric Ward, a retired professor in Boston who had lectured at Loyola in New Orleans on Renaissance culture. Instead of hanging around waiting for a response, she decided to come with me to Metairie, where David Fontenot was due to be buried that morning.

We were silent as we drove. The subject of our growing intimacy and what it might imply had not come up between us, but it seemed that we were both acutely aware of it. I could see something of it in Rachel’s eyes when she looked at me. I thought that she could probably see the same in mine.

“So what else do you want to know about me?” she asked.

“I guess I don’t know too much about your personal life.”

“Apart from the fact that I’m beautiful and brilliant.”

“Apart from that,” I admitted.

“By personal, do you mean sexual?”

“It’s a euphemism. I don’t want to seem pushy. If it makes you happier you can start with your age, since you didn’t tell me last night. The rest will seem easy by comparison.”

She gave me a twisted grin and the finger. I chose to ignore the finger.

“I’m thirty-three but I admit to thirty, if the lighting is right. I have a cat and a two-bedroom apartment on the Upper West Side, but no one to share it with currently. I do step aerobics three times a week and I like Chinese food, soul music, and cream ale. My last relationship ended six months ago and I think my hymen may be growing back.”

I arched an eyebrow at her and she laughed. “You do look shocked,” she said. “You need to get out more.”

“Sounds like you do, too. Who was the guy?”

“A stockbroker. We’d been seeing each other for over a year and we agreed to live together on a test basis. He had a one-bed, I had a two-bed, so he moved in with me and we used the second bedroom as a shared study.”

“Sounds idyllic.”

“It was. For about a week. It turned out that he couldn’t stand the cat, he hated sharing a bed with me because he said I kept him awake by turning over all the time, and all my clothes started to smell of his cigarettes. That clinched it. Everything stank: the furniture, the bed, the walls, the food, the toilet paper, even the cat. Then he came home one evening, told me he was in love with his secretary, and moved to Seattle with her three months later.”

“ Seattle ’s nice, I hear.”

“Fuck Seattle. I hope it falls into the sea.”

“At least you’re not bitter.”

“Very funny.” She looked out of her window for a while and I felt an urge to reach out and touch her, an urge enhanced by what she said next. “I still feel reluctant to ask you too many questions,” she said, gently. “After what happened.”

“I know.” Slowly, I extended my right hand and touched her lightly on the cheek. Her skin was smooth and slightly moist. She leaned her head toward me, increasing the pressure against my hand, and then we were pulling up outside the entrance to the cemetery and the moment was gone.

Branches of the Fontenots had lived in New Orleans since the late nineteenth century, long before the family of Lionel and David had moved to the city, and the Fontenots had a large vault in Metairie Cemetery, the largest of the city’s cemeteries, at Metairie Road and Pontchartrain Boulevard. The cemetery covered one hundred and fifty acres and was built on the old Metairie racecourse. If you were a gambling man, it was an appropriate final resting place, even though it proved that, in the end, the odds are always stacked in favor of the house.

New Orleans cemeteries are strange places. While most cemeteries in big cities are carefully manicured and encourage discreet headstones, the dead citizens of New Orleans rested in ornate tombs and spectacular mausoleums. They reminded me of Père Lachaise in Paris, or the Cities of the Dead in Cairo, where people still lived among the bodies. The resemblance was echoed by the Brunswig tomb at Metairie, which was shaped like a pyramid and guarded by a sphinx.

It was not simply the funerary architecture of Spain and France that had caused the cemeteries to develop the way they did. Most of the city was below sea level, and until the development of modern drainage systems, graves dug in the ground had rapidly filled with water. Aboveground tombs were the natural solution.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер