Читаем Эльванор (СИ) полностью

Голова заболела от непомерных усилий. Аалналор перевела взгляд на Биару: та сидела, внимательно глядя перед собой. Ощутив, что на нее смотрят, она подняла глаза, озвучив свои мысли:

— Ты задумывалась над тем, почему здесь нет ни единого места по уходу за внешностью? Никаких спортивных центров, салонов красоты… В мире, где я росла, подобных мест было не счесть, да и знаю не понаслышке, что в других городах-государствах таких заведений хватает: парочка из них пыталась основаться в Эльваноре и просила у нас рекламу, однако дольше, чем на несколько лун, их не хватало. Все как один разорялись: клиенты не шли и приходилось закрываться. — Это здесь причем? — раздраженно осведомилась Ааланлор, решив, что спиртное окончательно пленило разум собеседницы. — Что, если это и есть особенность Эльванора? То, как город действует на всех, кто здесь живет? Его влияние тихое, почти незаметное — но оно есть. Ты когда-нибудь была недовольна своим внешним видом?

Аалналор молчала, задумавшись над вопросом.

— Нет, не думаю… — А слышала, чтобы кто-то жаловался на внешность? Говорил, что завидует чьей-то красоте или недоволен собственной? — Вряд ли.

Биара победоносно улыбнулась.

— Вот мы и раскрыли первую тайну! Старик Веннайо не врал: Эльванор действительно способен что-то дать тем, кто поселился на его территории… — …Внешность подстраивается под их желания, — подхватила Аалналор. — Каждый действительно выглядит так, каким хотел бы себя видеть. — Разумеется, до больших изменений не доходит. Цвет глаз не меняется, а кости не перестраиваются, но вместо этого могут появиться незаметные, неуловимые перемены. Я бы даже сказала, что дело не в представлениях самого человека о красоте: внешность подстраивается под душу владельца — он выглядит так, каким себя ощущает. — Допустим, это предположение верно… — пробормотала Аалналор. — Каким образом Веннайо мог превращаться в левиафана? Тут уж изменения куда более существенные, чем исправление кривого носа. Он сумел полностью переменить тело, создав для себя новое. — Или же заставил пространство вокруг измениться… Нет, нам нужно больше информации о жизни твоего предка! Где он становился левиафаном, при каких обстоятельствах и как долго мог им пробыть. — Все истории начинаются у Великого — ныне Кристального — озера. Именно там впервые упоминается чудовищный змей, держащий всех в страхе. — Значит, оттуда и начнем поиски! — уверенно заявила Биара. — Теперь нам обеим есть над чем поразмыслить, и думаю, еще раз все обдумав, мы сможем прийти к решению. — Можем встретиться завтра, — предложила Аалналор. — На сей раз без абрикосового вина и со свежей головой. В обед или… — Не все здесь богатенькие наследницы, дорогая, — фыркнула Биара. — Мне нужно наведаться в редакцию и пробыть там до вечера — хотя бы для виду. — Ладно, так тому и быть, — нехотя отозвалась Аалналор.

Усталость начала сказываться, да и у собеседницы вид был уже не так самонадеян, как раньше. Биара отвернулась, скучающе рассматривая обрывки гобеленов. Подавив зевок, Аалналор произнесла:

— Думаю, самое время расходиться. — Всегда знала, что ты относишься к тем людям, что первыми уходят с вечеринки, — ухмыльнулась Биара, взбодрившись. После, немного подумав, тяжело вздохнула: — Вот черт, ведь Сибио больше нет — кто теперь будет отвозить меня домой?.. — Разве не Корриан твой водитель?

Биара сосредоточенно нахмурилась.

— Это очень хороший вопрос…

Ее слова натолкнули Ааланлор на еще одну невысказанную мысль:

— Завидев тогда Сибио, я решила, что все было спланировано и подстроено тобой заранее. Что так ты пыталась меня убить. — О нет, пока это мне не нужно, — заботливо уверила ее Лорафим.

От этих слов Аалналор прошиб озноб. Биара же, не замечая ее напряженности, продолжила:

— На самом деле, я не хотела его убивать — Сибио сослужил мне хорошую службу. Жаль, что все так кончилось. Впрочем, он знал, на что идет — он как никто другой должен был понимать, что пока я заинтересована в тебе, остальные уходят на второй план… Как видишь, я не прогадала. Совместными усилиями мы достигли намного большего, чем порознь. — Все так, — холодно ответила Аалналор, глядя в сторону. — Думаю, на этом стоит окончить наш вечер.

Биара согласно кивнула, все еще не замечая отчужденности, в которую погрузилась Веннейро после ее слов. Небрежно перекинув пальто через плечо и театрально поклонившись, она быстрой, хоть и не очень уверенной походкой покинула ратушу.

Аалналор осталась сидеть в одиночестве, раз за разом прокручивая в голове фразу, произносимую голосом Лорафим: «О нет, пока мне это не нужно. В данный момент твоя жизнь для меня важней…»

Навеянная спиртным теплота отступила, воздух показался сырым и холодным. Поежившись, Аалналор мысленно обратилась вслед ушедшей:

«Интересно, что произойдет, когда моя жизнь станет для тебя не столь значимой — решишь избавиться от меня так же, как от него? Как скоро ты решишь, что больше я тебе не нужна?..»

Вопрос ее остался без ответа.

====== Абрикосовое вино ======

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдовье счастье
Вдовье счастье

Вчера я носила роскошные платья, сегодня — траур. Вчера я блистала при дворе, сегодня я — всеми гонимая мать четверых малышей и с ужасом смотрю на долговые расписки. Вчера мной любовались, сегодня травят, и участь моя и детей предрешена.Сегодня я — безропотно сносящая грязные слухи, беззаветно влюбленная в покойного мужа нищенка. Но еще вчера я была той, кто однажды поднялся из безнадеги, и мне не нравятся ни долги, ни сплетни, ни муж, ни лживые кавалеры, ни змеи в шуршащих платьях, и вас удивит, господа, перемена в характере робкой пташки.Зрелая, умная, расчетливая героиня в теле многодетной фиалочки в долгах и шелках. Подгоревшая сторона французских булок, альтернативная Россия, друзья и враги, магия, быт, прогрессорство и расследование.

Даниэль Брэйн

Магический реализм / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы
Беззоряне море
Беззоряне море

Закарі Езра Роулінз — звичайний студент, що живе в університетському містечку у Вермонті. Та якось йому до рук потрапляє загадкова книжка із запилюженої полиці бібліотеки. Затамувавши дух, Закарі гортає сторінку за сторінкою, захоплений долею нещасних закоханих, коли стикається з геть несподіваним — історією з власного дитинства. Дивна книжка розбурхує його уяву, тож він вирішує розкрити її таємницю. Подорож, сповнена неочікуваних пригод, поступово приводить його на маскарад у Нью-Йорку, до секретного клубу та підпільної бібліотеки, схованих глибоко під землею. Хлопець зустріне тут тих, хто пожертвував усім заради цього сховища. Але на нього полюють і хочуть знищити. Разом з Мірабель, безстрашною захисницею цього світу, і Доріаном, чоловіком, у вірності якого ніхто не може бути впевненим, Закарі мандрує звивистими тунелями, темними сходами й танцювальними залами, щоб дізнатися нарешті про справжнє призначення цього царства і про свою долю.

Магический реализм / Современная русская и зарубежная проза
Ева Луна
Ева Луна

Впервые на русском языке — волшебная книга для женщин!Исабель Альенде — одна из наиболее известных латиноамериканских писательниц — увенчана множеством премий и литературных званий. Начиная с первых романов — «Дом духов» и «Любовь и тьма» и вплоть до таких книг, как «Ева Луна», «Сказки Евы Луны», «Дочь фортуны», «Портрет в коричневых тонах», литературные критики воспринимают ее как суперзвезду латиноамериканского магического реализма. Суммарный тираж ее книг уже превысил сорок миллионов экземпляров, ее романы переведены на три десятка языков.«Ева Луна» — это выдержанное в духе волшебной сказки повествование о судьбе девочки, появившейся на свет «с дыханием сельвы, уже запечатленным в памяти». Рано осиротевшая Ева с замиранием сердца слушает радиопьесы, мечтая о том, что в один прекрасный миг взмахнет крыльями и улетит. Впоследствии она сама начинает создавать берущие за душу истории, подобно могущественной фее, управляя судьбами героев.

Исабель Альенде

Проза / Магический реализм / Современная проза