Читаем Чумные ночи полностью

Фотография с картой Мингера на заднем плане и окровавленными телами на переднем всего через три дня попала в руки афинских журналистов и была опубликована в газете «Эфимерис» с подписью: «Сторонники Абдул-Хамида, выступившие против мингерской революции, потерпели поражение».

А газета «Акрополис» прокомментировала изображение лежащих в луже крови трупов следующим образом: «Таков был конец нового губернатора и его подручных, посланных Абдул-Хамидом подавить революцию на Мингере!»

Публикация этих новостей и фотографий в греческой и европейской прессе означала, что провозглашение Независимости Мингера стало свершившимся фактом и пути назад, который мог бы устроить всех, даже Абдул-Хамида, уже нет. Иными словами, теперь у мингерцев не оставалось даже надежды на то, чтобы, не отказываясь формально от османского флага, отдаться под власть какой-нибудь другой державы, а потом вернуть остров в свои руки.

Некоторые полагают, что Сами-паша специально отдал фотографии греческой прессе, чтобы показать христианам и мусульманам, напуганным провозглашением Независимости и страшащимся грядущей мести Абдул-Хамида, что обратный путь им заказан. Мы не разделяем эту точку зрения. Колагасы действовал не по плану Сами-паши, и бывшему губернатору хотелось не привлекать всеобщее внимание к происшедшему, а, напротив, сделать так, чтобы все о нем забыли. Однако он сознавал, что даже без публикации фотографий Абдул-Хамид, узнав о гибели нового губернатора, счел бы ответственным за нее Сами-пашу, причем эта вина в глазах султана отягощалась бы неподчинением приказу об отставке. С балкона еще не закончили произносить речи, а Сами-паша уже понял, что ему закрыта дорога не только в Стамбул, а вообще в любой уголок Османской империи.

Церемония, как и планировал Сами-паша, завершилась тем, что главы общин, религиозные деятели, должностные лица и врачи все вместе (каждый в соответствии с канонами своей религии) помолились о том, чтобы карантинные меры дали результат и Аллах смилостивился над Мингером. Фотографии, запечатлевшие этот момент, который символизировал братство людей разных вероисповеданий, всегда существовавшее на острове (и всегда нами отстаиваемое), через несколько лет, увы, стали публиковать с такой подписью: «Основатели мингерского государства возносят молитву о его процветании и о счастье и спокойствии всех его граждан».

Выходя с балкона, участники церемонии замедляли шаг, чтобы с любопытством и страхом взглянуть на трупы, которые уже начали уносить охранники и уборщики. Даже Константинос-эфенди не удержался, подошел к двери эпидемиологической комнаты и смотрел, осеняя себя крестным знамением, на окровавленные тела и простреленный лоб нового губернатора, пока его не увели спутники. Проводив главу православной общины, шейха Хамдуллаха и других почетных гостей до лестницы, Сами-паша поблагодарил их за поддержку карантинных мер, причем держался так, словно все прошло по плану и наилучшим образом, никакой перестрелки не было и никто не погиб.

Тем временем у дверей его кабинета дамат Нури пытался остановить кровь, текущую из раны колагасы. Ему помогал пожилой доктор Тасос, член Карантинного комитета и большой любитель посплетничать.

Вернувшись в зал заседаний и увидев ожидавших его консулов, Сами-паша ощутил радость и уверенность в своих силах. Он снова чувствовал себя прежним всевластным губернатором. Теперь он стал единственным повелителем острова, и взгляды консулов утверждали его в этом мнении.

– Теперь дела на Мингере пойдут по-новому, имейте в виду! – заявил Сами-паша обвиняющим, презрительным тоном, который приберегал для особых случаев. – Те, кто стоял за исполнителями этого злодейского плана, направленного против народа Мингера и карантинных мер, будут наказаны. Вот до чего дошли эти мерзавцы – пользуясь, разумеется, консульскими привилегиями. Все разрешения на беспрепятственный вход в резиденцию губернатора, выданные ранее консулам, отныне отменяются. Консульские привилегии будут подвергнуты пересмотру. Консулы, имевшие связи со злоумышленниками, несомненно, понесут наказание. Об этом вам позже сообщит министр иностранных дел.

Все консулы и журналисты молча, не задав ни одного вопроса, выслушали слова Сами-паши о том, что обязанности, которые ранее выполнял секретарь губернатора, теперь возложены на «министра иностранных дел». «Стало быть, – думали они, – губернатор Сами-паша тоже верит в независимое государство, о котором говорил колагасы».

– Мингер принадлежит мингерцам, – послышался в этот момент голос самого колагасы Камиля. Продолжить он не смог и бессильно откинулся на подложенную ему под спину подушку.

Кое-кто принял беспорядочные движения рук колагасы и его сбивчивое бормотание за симптомы чумы. Это были реалисты, полагавшие, что конфликт со Стамбулом станет для Мингера катастрофой. Им хотелось верить, что колагасы просто бредит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Обитель
Обитель

Захар Прилепин — прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Национальный бестселлер», «СуперНацБест» и «Ясная Поляна»… Известность ему принесли романы «Патологии» (о войне в Чечне) и «Санькя»(о молодых нацболах), «пацанские» рассказы — «Грех» и «Ботинки, полные горячей водкой». В новом романе «Обитель» писатель обращается к другому времени и другому опыту.Соловки, конец двадцатых годов. Широкое полотно босховского размаха, с десятками персонажей, с отчетливыми следами прошлого и отблесками гроз будущего — и целая жизнь, уместившаяся в одну осень. Молодой человек двадцати семи лет от роду, оказавшийся в лагере. Величественная природа — и клубок человеческих судеб, где невозможно отличить палачей от жертв. Трагическая история одной любви — и история всей страны с ее болью, кровью, ненавистью, отраженная в Соловецком острове, как в зеркале.

Захар Прилепин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Роман / Современная проза
Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Белые одежды
Белые одежды

Остросюжетное произведение, основанное на документальном повествовании о противоборстве в советской науке 1940–1950-х годов истинных ученых-генетиков с невежественными конъюнктурщиками — сторонниками «академика-агронома» Т. Д. Лысенко, уверявшего, что при должном уходе из ржи может вырасти пшеница; о том, как первые в атмосфере полного господства вторых и с неожиданной поддержкой отдельных представителей разных социальных слоев продолжают тайком свои опыты, надев вынужденную личину конформизма и тем самым объяснив феномен тотального лицемерия, «двойного» бытия людей советского социума.За этот роман в 1988 году писатель был удостоен Государственной премии СССР.

Джеймс Брэнч Кейбелл , Владимир Дмитриевич Дудинцев , Дэвид Кудлер

Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Фэнтези