Читаем Чумные ночи полностью

Удручало губернатора и еще кое-что – новый спор со Стамбулом. Суда, отправляющиеся с острова, должны были выждать карантинный срок, и эта мера неукоснительно соблюдалась. Однако Сами-паша своими глазами видел, что в бухточках на восточном берегу, начиная с той, напротив которой останавливалось его ландо, когда он ездил по вечерам навестить Марику, и далее на север орудуют лодочники: берут на борт пассажиров и грузы и доставляют их на корабли, ждущие в открытом море. Так под покровом ночи в карантинном заслоне проделывали бреши.

Поначалу этим промышляли все пароходные компании. Позднее брать на борт пассажиров, не отсидевших в карантине, по политическим причинам продолжали пароходы «Пантелеймона» и небольших компаний вроде «Фрассине». Ветреными ночами, когда на море поднимались волны, грекам-лодочникам приходилось непросто, но дело того стоило. Осведомители, пусть и с некоторой задержкой, сообщили губернатору, что лодочники Козма и Закариадис (тот, которому покровительствовал итальянский консул) со своими людьми гребут деньги лопатой. Лодочник Сейит, которому благоволил губернатор, в этих делах не участвовал.

Поскольку обо всем этом Сами-паша узнал довольно поздно, у него были полные основания опасаться, что правительство и султан либо обвинят его в нерадивости, либо попросту сочтут соучастником преступления. Губернатору отказала его обычная дальновидность, и он никак не мог придумать, что предпринять. Одно время он размышлял, не отправить ли в Стамбул телеграмму с просьбой прислать к Мингеру броненосец «Махмудийе», чтобы тот обстрелял негодяев из пушек. В конце концов, те самые корабли, что сейчас принимали на борт нелегальных пассажиров, еще два месяца назад доставляли на северный берег острова бунтовщиков, желающих присоединить Мингер к Греции. Потом им овладело желание арестовать и бросить в тюрьму управляющих всеми замешанными в этом деле крупными и мелкими пароходными компаниями, предъявив им обвинение в нарушении карантинных правил и закона о транспорте. Но это тоже было бы чересчур. Сами-паша никак не мог измыслить ответный ход, а время шло.

Все корабли, везущие пассажиров с Мингера, добравшись до места назначения (Крита, Салоник, Измира, Марселя, Дубровника), отправлялись на карантин в отдаленные бухты, как те паломники, о которых мы рассказывали в начале нашей истории. Провал карантинных мер на острове ставил османских дипломатов, чиновников и самого султана в неудобное положение перед всем миром.

Порой чума представлялась губернатору непреодолимой, сверхъестественной силой, гигантской волной. Для того чтобы удержаться на гребне и не сверзиться в пучину, требовались изрядное хладнокровие и смирение. Сами-паша находил в себе эти качества и радовался, что и он сам, и доктор Нури, и другие борцы с чумой столь храбры и стойки. Но бывало и так, что перепалки с консулами по самым незначительным поводам, дипломатические и политические интриги, ни в коей мере не способные остановить шествие чумы, или какая-нибудь неуместная статья в газете, которую все равно никто не читает, лишали его покоя настолько, что он не мог думать уже ни о чем другом и впустую тратил силы и время, пытаясь разоблачить двуличие консулов.

Например, представитель «Мессажери маритим» Андон Хампури, с одной стороны, жаловался, что ему не дают вывозить с острова всех желающих и тем самым лишают заработка, просил послаблений и привилегий, а с другой – заявлял, хотя и вполголоса: «Французское правительство требует, чтобы все покидающие остров отсиживали положенный срок карантина!» Понимая всю противоречивость своих претензий, он никогда не высказывал их одновременно, а порой, придя в замешательство, смущенно улыбался губернатору. Сами-паша, постоянно грешивший подобным двуличием, сознавал, какое это сложное дело – политика. Так, он всячески одобрял разнообразные реформы в западном духе и постоянно твердил: «Все подданные Османской империи равны, гяуров больше нет!», однако при каждом удобном случае оказывал покровительство мусульманам или, по крайней мере, искренне верил, что должен так поступать, а когда сделать этого не удавалось, испытывал угрызения совести.

И все же терпеть двуличие консулов губернатор не стал. Да, он не мог тронуть представителя «Мессажери маритим» и двух его подчиненных, потому что на бумаге они значились иностранными дипломатами. И тем не менее однажды утром по его приказу полицейские арестовали других сотрудников компании, а ее представительство и билетную кассу опечатали. Контора была набита билетами, которых напечатали слишком много, хватало и прочих доказательств вины. Когда в тюрьму за пособничество посадили лодочника Лазаря-эфенди, губернатор вспомнил, как в первые годы на острове пытался отстоять права лодочников-мусульман. По правде говоря, в Османской империи ни одну проблему нельзя было решить, не посадив кого-нибудь в тюрьму.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Обитель
Обитель

Захар Прилепин — прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Национальный бестселлер», «СуперНацБест» и «Ясная Поляна»… Известность ему принесли романы «Патологии» (о войне в Чечне) и «Санькя»(о молодых нацболах), «пацанские» рассказы — «Грех» и «Ботинки, полные горячей водкой». В новом романе «Обитель» писатель обращается к другому времени и другому опыту.Соловки, конец двадцатых годов. Широкое полотно босховского размаха, с десятками персонажей, с отчетливыми следами прошлого и отблесками гроз будущего — и целая жизнь, уместившаяся в одну осень. Молодой человек двадцати семи лет от роду, оказавшийся в лагере. Величественная природа — и клубок человеческих судеб, где невозможно отличить палачей от жертв. Трагическая история одной любви — и история всей страны с ее болью, кровью, ненавистью, отраженная в Соловецком острове, как в зеркале.

Захар Прилепин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Роман / Современная проза
Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Белые одежды
Белые одежды

Остросюжетное произведение, основанное на документальном повествовании о противоборстве в советской науке 1940–1950-х годов истинных ученых-генетиков с невежественными конъюнктурщиками — сторонниками «академика-агронома» Т. Д. Лысенко, уверявшего, что при должном уходе из ржи может вырасти пшеница; о том, как первые в атмосфере полного господства вторых и с неожиданной поддержкой отдельных представителей разных социальных слоев продолжают тайком свои опыты, надев вынужденную личину конформизма и тем самым объяснив феномен тотального лицемерия, «двойного» бытия людей советского социума.За этот роман в 1988 году писатель был удостоен Государственной премии СССР.

Джеймс Брэнч Кейбелл , Владимир Дмитриевич Дудинцев , Дэвид Кудлер

Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Фэнтези