Читаем Чумные ночи полностью

– В христианских кварталах тоже много зеленых точек! – возразил Сами-паша.

– Большинство этих больных подхватили заразу в порту. Но умирают они у себя дома, вот мы и считаем, будто чума проникла в тамошние кварталы.

– Я своими глазами видел дохлых крыс в Петалисе, в огромном, что твой лес, саду Каркавицасов из Салоник.

Спор губернатора и доктора Никоса на данную тему продолжался так долго, что это может показаться удивительным нашим читателям. Доктор Нури понимал, чем вызвана смелая мысль главы Карантинного комитета, и, хотя не находил ее верной, в спор не вступал. Губернатор тем временем заявил, что в христианских кварталах продолжают находить дохлых крыс и что не далее как в этот самый день мальчишки из бедных греческих семей принесли несколько штук в городскую управу и получили за них положенное вознаграждение. Но это не смутило доктора Никоса, куда более опытного в борьбе с холерой, нежели с чумой, и он продолжил отстаивать свое «открытие». В примыкающие к реке греческие кварталы с целью установить, насколько широко распространилась там чума, была направлена комиссия из двух молодых греческих докторов, Филипу и Стефану, и одного чиновника карантинной службы; комиссия проработала три дня, но к определенным выводам прийти не смогла.

Тем временем стало известно, что некоторые бедные греческие мальчишки на самом деле собирают дохлых крыс в мусульманских кварталах и несут продавать их в управу. Поймали трех таких ребят; выяснилось, что родители у них умерли и они оказались на улице. Это была первая детская шайка. До слуха губернатора дошло известие о том, что в квартале Хора мусульманские и греческие мальчишки подрались из-за дохлых крыс. Настоятель собора Святой Троицы одно время даже вынашивал идею возобновить занятия в двух приходских школах, чтобы оградить христианских детей от подобных драк и от заразы.

Мы упоминаем об этой идее, изначально обреченной на неудачу (треть учителей и других школьных работников уехали с острова), и о некоторых других хитроумных проектах, выдвигавшихся в те дни, не только для того, чтобы показать, что в резиденции губернатора воцарилось уныние, но и для того еще, чтобы читатель понял, какие настроения всего через двадцать дней после объявления карантина овладели грамотной, избранной частью мингерского общества. В те дни, когда все верили, что научные открытия коренным образом меняют жизнь человечества, а в Европе не сомневались в благотворности обогащения за счет колоний, на получивших хоть какое-то образование представителях высших классов лежал долг изобретать выход из затруднительных ситуаций (как Самюэл Морзе изобрел телеграф, а Эдисон – электрическую лампочку) или разгадывать, подобно Шерлоку Холмсу, самые сложные загадки. Некоторые отцы семейств, вдохновляемые мечтами о таких свершениях, посвящали целые дни попыткам открыть собственное средство для борьбы с чумой, экспериментируя с уксусными парами, препаратами для окуривания, купленным в аптеке Никифороса раствором соляной кислоты и добытыми у актаров порошками.

Появления первой действенной и надежной вакцины от чумы оставалось ждать еще сорок лет. Врачи 1900-х годов, пытавшиеся лечить больных в Бомбее и Гонконге сывороткой на основе чумной палочки, по сути, тоже действовали наугад. Результата подобные попытки не давали, что ввергало в уныние как власти, так и простой народ, подрывая решимость и веру в улучшение ситуации, столь необходимые для осуществления карантинных мер.

Фиаско эпидемиологической теории доктора Никоса немного притушило и надежду без промедления найти убийц Бонковского-паши, а также его помощника, используя самые современные европейские методы. Как-то раз, при обсуждении совсем других вопросов, губернатор заявил: «Европейские методы у нас никогда не приживаются!», и доктор Нури почувствовал в этих словах адресованный ему укол. Он уже понял, что раскрыть убийства методом Шерлока Холмса будет непросто, но продолжал обходить знахарей-травников и беседовать с ними, стараясь напасть на след преступника.

Через два дня губернатор получил телеграмму от жены. Эсму-ханым до крайности встревожили новости о том, что эпидемия чумы на Мингере все ширится, и теперь она извещала, что прибудет на остров с первым же пароходом, посланным из Стамбула на подмогу. Сами-паша уже получал сообщения о том, что отправка такого парохода готовится, но значения им не придал, поскольку обещаний было дано много, но они ни к чему не привели. Сама мысль о том, что на этом корабле прибудет его жена, пять лет тянувшая с приездом на остров, да еще не одна, а со старшим братом, приводила Сами-пашу в замешательство. Он вдруг отчетливо понял, что за пять лет, проведенных вдали от жены, изменился, стал другим человеком и меняться в обратную сторону, становиться таким, каким был прежде, ему не хочется. Если бы Кыбрыслы Камиль-паша снова стал великим визирем и предложил бы ему министерский пост, Сами-паша, вероятно, не захотел бы покидать Мингер и возвращаться в Стамбул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Обитель
Обитель

Захар Прилепин — прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Национальный бестселлер», «СуперНацБест» и «Ясная Поляна»… Известность ему принесли романы «Патологии» (о войне в Чечне) и «Санькя»(о молодых нацболах), «пацанские» рассказы — «Грех» и «Ботинки, полные горячей водкой». В новом романе «Обитель» писатель обращается к другому времени и другому опыту.Соловки, конец двадцатых годов. Широкое полотно босховского размаха, с десятками персонажей, с отчетливыми следами прошлого и отблесками гроз будущего — и целая жизнь, уместившаяся в одну осень. Молодой человек двадцати семи лет от роду, оказавшийся в лагере. Величественная природа — и клубок человеческих судеб, где невозможно отличить палачей от жертв. Трагическая история одной любви — и история всей страны с ее болью, кровью, ненавистью, отраженная в Соловецком острове, как в зеркале.

Захар Прилепин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Роман / Современная проза
Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Белые одежды
Белые одежды

Остросюжетное произведение, основанное на документальном повествовании о противоборстве в советской науке 1940–1950-х годов истинных ученых-генетиков с невежественными конъюнктурщиками — сторонниками «академика-агронома» Т. Д. Лысенко, уверявшего, что при должном уходе из ржи может вырасти пшеница; о том, как первые в атмосфере полного господства вторых и с неожиданной поддержкой отдельных представителей разных социальных слоев продолжают тайком свои опыты, надев вынужденную личину конформизма и тем самым объяснив феномен тотального лицемерия, «двойного» бытия людей советского социума.За этот роман в 1988 году писатель был удостоен Государственной премии СССР.

Джеймс Брэнч Кейбелл , Владимир Дмитриевич Дудинцев , Дэвид Кудлер

Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Фэнтези