Читаем Черная пантера полностью

Черный Рыцарь. И если паж, мальчишка, сопротивляться будет…

Король. Все, что ты хочешь, сын мой.

Черный Рыцарь. Убить его?

Король. Все, что ты хочешь, сын мой.

Черный Рыцарь. Мы будем спасены.

Король. Я стар… я стар… я стар… Проводи меня, сын мой. Я пойду спать. Я трясусь, как лист. Ребенок может повалить меня на землю.

(Черный Рыцарь уводит его.)

Я ветх деньми…

(Входят Бенина и старый придворный. Он смотрит на нее глазами влюбленного кота. Она кокетничает.)

Старый придворный. Старички лучше, значит?

Бенина. Еще бы! Я старичкам всегда отдаю предпочтение.

Старый придворный. Подарочек я дам хороший. Ожерелье…

Бенина(ласкается). Ты кажешься мне молодым, как луч весны!

Старый придворный. О, птичка с сердцем нежным!

(Они бросаются друг другу в объятия.)

Скорей! Скорей! К «Павлину голубому».

Бенина. Возлюбленный мой, милый…

Старый придворный. Радость жизни…

(Они почти убегают. Из-за деревьев выходят молодые рыцари. Они стремительны, задорны, дерзки и плутоваты. Высоко ценят счастье молодости и отвагу.)

Первый рыцарь. Тсс… Я видел сейчас Бенину под ручку с каким-то старым хрычом. Они пошли к «Голубому павлину».

Второй рыцарь. Подкараулим?

Третий рыцарь. Нужно ее поучить хорошенько.

Четвертый рыцарь. Ни во что ставить молодость?!

Первый рыцарь. Она пылает нежностью к богатым кошелькам, хотя бы их владельцы были стары…

Второй рыцарь. Распутница!

Третий рыцарь. На площадь ее!

Четвертый рыцарь. Голую!.. Сорвем одежду!

Первый рыцарь. К позорному столбу!.. Ведь нужно хорошенько внушать беспутным дурочкам, что только молодость – (с величественным жестом) владычица любви!

(Они прячутся в кустах. Входит девушка, дочь хозяина «Голубого павлина». Непомерно толстая.)

Дочь хозяина «Голубого павлина». Раздалась я, как бочка, а все же как томлюсь я, как томлюсь и хочу любви! Если не выдаст замуж батюшка… тогда… (Со стоном, напоминающим воркованье тоскующей горлинки.) погибни добродетель!.. (Решительно.) Совершу все семь смертных грехов… Сил моих нет… Дыханье спирает… Томность какая-то овладевает сердцем… Ох! Ох! Ох! Скорей пойти растянуть шнуровку… (Быстро уходит.)

(В кустах смех. Один из рыцарей выглядывает, собираясь побежать вдогонку. Другие его удерживают. Водворяется спокойствие. Входит Бенина.)

Бенина(со счастливой улыбкой. К ее юбочке кое-где пристали соломинки). Ну ожерелье!.. Жемчуг!.. Как прекрасен!.. Как нежен его цвет!

Первый рыцарь.(Он, а за ним все рыцари прыгают из-за кустов.) Потаскушка!

Бенина. Ай! Ай! Ай! (Крепко сжимает в руке ожерелье.)

Второй рыцарь. Потаскушка!

Третий рыцарь. Негодная!

Четвертый рыцарь. Бесстыдница! Пренебрегаешь молодостью нашей!

Первый рыцарь. Продажное мясо!

(Они бросаются на Бенину и подкидывают ее на лужайке, как куклу.)

Бенина. Ай! Ай! Ай! (Не выпускает из руки ожерелье.)

Второй рыцарь. Мы выбросим тебя нагую на площадь городскую!

Третий рыцарь. Мы позабавимся… На горе, девы, вам, в пример врагам!

Четвертый рыцарь. О, потаскушка!.. Срам какой! ай-ай!

Первый рыцарь. К позорному столбу! Наш суд нелицемерен…

(У Бенины разорван корсаж. Волосы распустились. Ожерелье она все же держит в руке. Рыцари подхватывают ее и уносят, несмотря на ее крики, полные смертельного ужаса.

Над башней взлетает голубой флаг. Вскоре появляется Принцесса Лис. Она в костюме пажа.)

Принцесса Лис. Не знаю, где Бенина… Я сама повесила флаг над башней. (Робко.) Орелио! Орелио! Где ты, Орелио?

Орелио. Здесь! (Выбегает из-за деревьев.)

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Свобода, равенство, страсть

Злые духи
Злые духи

Творчество Евдокии Нагродской – настоящий калейдоскоп мотивов и идей, в нем присутствуют символистский нарратив, исследования сущности «новой женщины», готическая традиция, античные мотивы и наследие Ницше. В этом издании представлены два ее романа и несколько избранных рассказов, удачно подсвечивающие затронутые в романах темы.«Злые духи» – роман о русской интеллигенции между Петербургом и Парижем, наполненный яркими персонажами, каждым из которых овладевает злой дух.В романе «Гнев Диониса» – писательница «расшифровала» популярные в начале ХХ в. философские учения Ф. Ницше и О. Вейнингера, в сложных любовных коллизиях создала образ «новой женщины», свободной от условностей ветшающей морали, но в то же время сохраняющей главные гуманистические ценности. Писательница хотела помочь человеку не бояться самого себя, своей потаенной сущности, своих самых «неправильных» интимных переживаний и устремлений, признавая их право на существование.

Евдокия Аполлоновна Нагродская

Классическая проза ХX века
Черная пантера
Черная пантера

Под псевдонимом А. Мирэ скрывается женщина удивительной и трагичной судьбы. Потерявшись в декадентских вечерах Парижа, она была продана любовником в публичный дом. С трудом вернувшись в Россию, она нашла возлюбленного по объявлению в газете. Брак оказался недолгим, что погрузило Мирэ в еще большее отчаяние и приблизило очередной кризис, из-за которого она попала в психиатрическую лечебницу. Скончалась Мирэ в одиночестве, в больничной палате, ее писатели-современники узнали о ее смерти лишь спустя несколько недель.Несмотря на все превратности судьбы, Мирэ бросала вызов трудностям как в жизни, так и в творчестве. В этом издании под одной обложкой собраны рассказы из двух изданных при жизни А. Мирэ сборников – «Жизнь» (1904) и «Черная пантера» (1909), также в него вошли избранные рассказы вне сборников, наиболее ярко иллюстрирующие тонкий стиль писательницы. Истории Мирэ – это мимолетные сценки из обычной жизни, наделенные авторской чуткостью, готическим флером и философским подтекстом.

А. Мирэ

Драматургия / Классическая проза
Вечеринка в саду [сборник litres]
Вечеринка в саду [сборник litres]

Кэтрин Мэнсфилд – новозеландская писательница и мастер короткой прозы, вдохновленной Чеховым. Модернистка и экспериментатор, она при жизни получала похвалы критиков и коллег по цеху, но прожила короткую жизнь и умерла в 1923 году в возрасте тридцати четырех лет. Мэнсфилд входила в круг таких значимых фигур, как Д. Г. Лоуренс, Вирджиния Вульф, О. Хаксли. Совместно с С. С. Котелянским работала над переводом русской литературы. Сборник «Вечеринка в саду» состоит из десяти оригинальных рассказов, действие которых частично происходит на родине автора в Новой Зеландии, частично – в Англии и на Французской Ривьере. Все они – любовь, смерть и одиночество. Откровения о невысказанных эмоциях; истории о противоречивости жизни, разочарованиях и повседневных радостях.

Кэтрин Мэнсфилд

Проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже