Читаем Черити полностью

Гигантская тень Шай-Таана заслонила собой все обозримое пространство. За последние секунды планер сбросил скорость, приближаясь к храму. «Там нас ждет смерть», — невольно подумалось Черити. Планер автоматически взлетел, когда на него напали, и она не очень удивится, если внутри их ждет целая армия вооруженных муравьев-гигантов. Словно прочитав ее мысли, Скаддер подошел и ободряюще улыбнулся.

— Боишься? — подмигнул он ей.

— Нет, — ответила Черити. — Я беспокоюсь за тех ребят, которые нас поджидают. Ты же знаешь, я люблю зверей… Проклятье, ну конечно же, я боюсь.

Она отвернулась и посмотрела в окно. На одной из спиральных башен медленно открывались ворота.

— Выходит, наша маленькая революция закончилась, не успев по-настоящему начаться? — спросил Гурк.

Черити строго посмотрела на него, но карлик лишь ухмыльнулся в ответ, подняв захваченный бластер.

«Во всяком случае, мы вооружены», — подумала Черити. Мертвые муравьи были ходячими оружейными арсеналами. Правда, эти бластеры сконструированы не для людей, и приходилось изворачиваться, чтобы пальцы дотянулись до курка, но слугам Дэниеля придется туго, если они ждут плохо вооруженных хвастунов-мятежников.

Шлюз приближался. На секунду Черити увидела несколько небольших паукообразных существ, выстроившихся полукругом, затем планер мягко накренился, сделал разворот и сел.

— О’кей, — сказал Скаддер. — Разделимся.

Никто не ответил. Все нервничали и боялись, как еще никогда в жизни. Звуки механизмов планера стихли, и почти в ту же минуту открылись оба шлюза. Руки Черити взмокли от волнения. Она подняла обеими руками бластер и приготовилась к бою.

Пока все было спокойно. Насекомые решили передать инициативу нападающим или просто не знали, что предпринять дальше. Может быть, экипаж планера успел только послать сигнал бедствия, не сообщив подробностей. Неожиданно заговорил Кент:

— Все, что я вчера сказал, ну, в общем, я сожалею. Я хотел только, чтобы вы знали, когда…

— Заткнись, Кент, — грубо оборвал его Скаддер. — Мы здесь не для того, чтобы произносить прощальные речи. Мы должны выжить.

— Можете не надеяться! — сказала Лидия.

— Здорово, — проворчала Черити. — Ничего лучшего в такой момент нельзя придумать. Больше ничего…

И замолчала, посмотрев на Лидию. Молодая женщина держала в обеих руках по маленькому серебристому бластеру. Дуло одного бластера было направлено на Скаддера, другого — на Черити.

— Что… Что это значит? — озадаченно спросила Черити. — Ты сошла с ума?

— Нет, — ответила Лидия. — Бросайте оружие!

Лицо ее окаменело, голос дрожал.

— Ты чокнулась! — закричал Кент. — Это же…

Лидия выстрелила в него. Все произошло так быстро, что остальные успели лишь вскрикнуть от ужаса. Оружие в руке Лидии сместилось вправо, в сторону Скаддера. Кент отшатнулся назад, ударился о стену и упал.

— Кто-нибудь еще сомневается в том, что я не шучу? — холодно спросила Лидия.

Никто не ответил. Черити из-под ресниц заметила, как напрягся Скаддер, и с облегчением вздохнула, поняв, что он не собирается нападать.

— Делайте, как она говорит, — спокойно сказала Черити.

Она осторожно положила бластер перед собой на пол, нарочито медленно, чтобы не спровоцировать Лидию. Все остальные тоже по очереди сложили оружие.

— Хорошо, — сказала Лидия. — А теперь с поднятыми руками к стене.

— Так ты одна из них, — с горечью произнесла Черити. — Мои поздравления, Лидия. Я так и не разгадала тебя. Вы разработали новый способ маскировки?

— Я не принадлежу к этому… зверью! — последнее слово Лидия почти прокричала.

Черити не удивилась. Она бы почувствовала, что Лидия не человек, независимо от совершенства ее маскировки.

— Тогда почему ты с ними? — спросила она.

— Не твое дело. И это не играет больше никакой роли.

— Для меня играет, — сказала Черити. — Что они тебе предложили? Власть? Бессмертие?

Лидия задумалась. На секунду каменная маска исчезла, и Черити увидела ее такой, какой она была в действительности: беспомощная молодая женщина, почти потерявшая разум от страха. Черити медленно опустила руки.

Дуло бластера в руке Лидии поднялось вверх.

— Не делай глупостей. Я должна доставить вас живыми, но для Дэниеля уж лучше мертвые, чем никакие.

Черити замерла. Лидия в таком состоянии, что от нее можно ожидать чего угодно.

— Итак, ты работаешь на Дэниеля, — сказала Нэт. — Я должна была догадаться. Откуда бы он узнал, где мы?

— Нет, — ответила Лидия и кивнула в сторону Кента. — Собственно говоря, мне поручили найти базу этих дурачков. А то, что вы мне перебежали дорогу, произошло случайно.

— Надеюсь, ты в этом еще не раскаиваешься, — гневно произнесла Нэт.

У двери послышались шаги. Полдесятка вооруженных насекомых-воинов ворвались в планер и заняли место справа и слева от Лидии. Больше двадцати бластеров были направлены теперь на Черити, Скаддера, Нэт и Абн Эль Гурка.

Карлик зло засмеялся.

— О чем, в самом деле, думают эти глупцы? Что случится, если они все разом выстрелят? — спросил он почти весело. — Они же сами поджарятся!

— Вряд ли, — раздался голос у двери.

Хотя Черити точно знала, кого увидит, она все равно вздрогнула от неожиданности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черити

Похожие книги

Японская война 1904. Книга вторая
Японская война 1904. Книга вторая

Обычно книги о Русско-японской войне – это сражения на море. Крейсер «Варяг», Порт-Артур, Цусима… Но ведь в то время была еще и большая кампания на суше, где были свои герои, где на Мукденской дороге встретились и познакомились будущие лидеры Белого движения, где многие впервые увидели знамения грядущей мировой войны и революции.Что, если медик из сегодня перенесется в самое начало 20 века в тело русского офицера? Совсем не героя, а сволочи и формалиста, каких тоже было немало. Исправить репутацию, подтянуть медицину, выиграть пару сражений, а там – как пойдет.Продолжение приключений попаданца на Русско-японской войне. На море близится Цусима, а на суше… Есть ли шанс спасти Порт-Артур?

Антон Емельянов , Сергей Савинов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Приключения / Исторические приключения / Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Режим бога
Режим бога

Человечество издавна задается вопросами о том: Кто такой человек? Для чего он здесь? Каково его предназначение? В чем смысл бытия?Эти ответы ищет и молодой хирург Андрей Фролов, постоянно наблюдающий чужие смерти и искалеченные судьбы. Если все эти трагедии всего лишь стечение обстоятельств, то жизнь превращается в бессмысленное прожигание времени с единственным пунктом конечного назначения – смерть и забвение. И хотя все складывается удачно, хирурга не оставляет ощущение, что за ширмой социального благополучия кроется истинный ад. Но Фролов даже не представляет, насколько скоро начнет получать свои ответы, «открывающие глаза» на прожитую жизнь, суть мироздания и его роль во Вселенной.Остается лишь решить, что делать с этими ответами дальше, ведь все оказывается не так уж и просто…Для широкого круга читателей.

Сергей Вольнов , Владимир Токавчук , СКС

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Фантастика: прочее