Читаем Буря полностью

Вопрос уместен. Молодец девчурка.Они не смели, милая. НародСлишком меня любил. Им было страшноЕще и кровью руки обагрить.Окраску посветлей они решилиПридать деянью подлому. Короче,Нас в море вывезли на корабле,А там ждало суденышко гнилоеБез парусов, без мачты и снастей —Уже на нем и крыс не оставалось, —И в этой скорлупе пустили насНа волю волн — смирять их бушеваньеСвоими стонами, лихим ветрамСлать горестные вздохи, вызываяВ них встречный вздох и жалость.

Миранда

Я былаТебе обузой!..

Просперо

Ангелом была ты,Мне сохранившим жизнь. Ведь я в тоскеКропил волну солеными слезами,А ты, у Бога стойкости добыв,Ты улыбалась — и вселила в душуМне мужество.

Миранда

Но как доплыли мыДо берега?

Просперо

Произволеньем неба.Нас в море отправлять назначен былГонзало, знатный неаполитанец.Он пищей нас снабдил, водою пресной,Богатых нам не пожалел одежд,Припасов, обиходнейших вещей,Нам с той поры неплохо послуживших;Мне сострадая, зная, как я книгиСвои люблю, позволил взять тома,Которые ценю превыше трона.

Миранда

Вот бы того Гонзало увидать!

Просперо

Теперь я подымаюсь. Ты сидиИ слушай, чем закончились мытарстваМорские наши. Выбросило насСюда на остров. Здесь я, твой наставникВнимательный, тебя образовалИ воспитал на зависть всем принцессам,Всем королевнам, у которых тьмаУчителей и праздного досуга.

Миранда

Воздай тебе господь! Ответь еще —По-прежнему стучит в моем мозгу, —Зачем ты поднял эту бурю?

Просперо

Знай же,Что странная и щедрая судьба —Теперь моя защитница благая —Пригнала ныне к здешним берегамМоих врагов; всевидящей наукойОповещен я, что моя звездаВзошла в зенит, и если упущу яСей миг, она покатится в закатБесповоротный. Прекрати вопросы.Тебя неодолимо клонит сон.То благодатный сон. Усни. Поспи.

Миранда засыпает.

Сюда, мой Ариэль. Уже готов я.Ко мне, слуга мой!

(Появляется Ариэль.)

Ариэль

Могучему хозяину привет!Живи и здравствуй, мудрый повелитель!Приказывай — лететь ли, плыть, нестисьВерхом на облаке, нырнуть ли в пламя, —Любым заданьем нагрузи меняС моей ватагой духов.

Просперо

Говори же,Исполнил бурю ты, как я велел?

Ариэль

Неукоснительно.Я королевский штурмовал корабль —То здесь, то там, на палубе, в каютахЯ вспыхивал пугающим огнем,Я разделялся, я горел на стеньгах,На реях, на бушприте, а затемСоединялся вмиг. Я был стремглавейЮпитеровых молний грозовых.От серного трескучего огня,Казалось, волны буйные дрожалиИ вздрагивал трезубец самогоМорского бога.

Просперо

Славно, Ариэль!И кто же устоял в переполохе?Кого же ты ошеломить не смог?

Ариэль

Перейти на страницу:

Похожие книги

Анархия
Анархия

Петр Кропоткин – крупный русский ученый, революционер, один из главных теоретиков анархизма, который представлялся ему философией человеческого общества. Метод познания анархизма был основан на едином для всех законе солидарности, взаимной помощи и поддержки. Именно эти качества ученый считал мощными двигателями прогресса. Он был твердо убежден, что благородных целей можно добиться только благородными средствами. В своих идеологических размышлениях Кропоткин касался таких вечных понятий, как свобода и власть, государство и массы, политические права и обязанности.На все актуальные вопросы, занимающие умы нынешних философов, Кропоткин дал ответы, благодаря которым современный читатель сможет оценить значимость историософских построений автора.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Тейт Джеймс , Петр Алексеевич Кропоткин , Меган ДеВос , Дон Нигро , Пётр Алексеевич Кропоткин

Публицистика / Драматургия / История / Фантастика / Зарубежная драматургия / Учебная и научная литература
Пандемониум
Пандемониум

«Пандемониум» — продолжение трилогии об апокалипсисе нашего времени, начатой романом «Делириум», который стал подлинной литературной сенсацией за рубежом и обрел целую армию поклонниц и поклонников в Р оссии!Героиня книги, Лина, потерявшая свою любовь в постапокалиптическом мире, где простые человеческие чувства находятся под запретом, наконец-то выбирается на СЃРІРѕР±оду. С прошлым порвано, будущее неясно. Р' Дикой местности, куда она попадает, нет запрета на чувства, но там царят СЃРІРѕРё жестокие законы. Чтобы выжить, надо найти друзей, готовых ради нее на большее, чем забота о пропитании. Р

Лорен Оливер , Lars Gert , Дон Нигро

Хобби и ремесла / Драматургия / Искусствоведение / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Социально-философская фантастика / Любовно-фантастические романы / Зарубежная драматургия / Романы