Читаем Буря полностью

Отец, родимый! Если это тыСвоим искусством поднял злую бурю,Уйми ее. Ревущая волнаДохлестывает до щеки небесИ гасит пламя туч, как бы набухшихКипящею зловонною смолой.О, я страдала с теми, кто тонул!Дивный корабль, наверняка с каким-тоСозданьем благородным на борту,Разбит в щепу. Их крик пронзил мне сердце!Они погибли, бедные! Будь яМогучим богом, я бы прежде землюРазверзла всю и поглотила море,Чем потопить дала такой корабльС плывущими на нем.

Просперо

Не ужасайсяИ сердце жалостное успокой.Я никому не причинил вреда.

Миранда

О, горе!..

Просперо

Никому. Все это сделалЯ для тебя лишь, для одной тебя,Моя голубка. Дочь, ты ведь не знаешь,Кто ты сама, и я кто, и откуда,И только знаешь, что я Просперо,Хозяин неказистой этой кельиИ твой отец.

Миранда

Не приходило в мысльМне дознаваться глубже.

Просперо

НаступилаТеперь пора узнать. Сдень-ка с меняМагическую мантию. Вот так.

(Кладет мантию.)

Приляг, мое волшебное искусство.

(Миранде.)

Утри же слезы. Кораблекрушенье,Всю жалость всколыхнувшее в тебе,С таким расчетом тонким я устроил,Что ни души не сгибло — волоскаНе тронул я на тех, кого видалаТы тонущими, чей слыхала вопль.Садись, внимай заветному рассказу.

Миранда

Ты начинал его уже не раз,Но останавливался со словами:"Нет. Не сейчас еще", и я ждалаНедоуменно.

Просперо

Вот он и приспел,Твой час — и требует повиновеньяИ обращенья в напряженный слух.Ты помнишь ли те времена, когда мыЕще не жили здесь? Но нет, тебеИ трех ведь не было.

Миранда

Нет, помню, помню.

Просперо

Что именно? Какой-то дом? Людей?Что в памяти твоей запечатлелось?

Миранда

Далекое, неясное, как сон.Мерещится мне, будто бы за мнойЧетыре или пять ходило женщин.

Просперо

Их и побольше было у тебя.Но неужель живет воспоминанье?А что еще, Миранда, видишь тыВ пучине, в темной пропасти былого?Не брезжится ль тебе и то, как мыСюда попали?

Миранда

Нет, отец… Не помню.

Просперо

Двенадцать лет, двенадцать лет назадМогущественным герцогом миланскимОтец твой был.

Миранда

Но ведь отец мой — ты?

Просперо

Да, если верить матери твоей,Собою воплощавшей честь и верность.И твой отец был герцогом Милана,И ты его наследницей была.

Миранда

О боже! Чья же подлая рукаНас кинула сюда? Или была тоРука благая?

Просперо

Тут и зло, и благо.Да, подлая рука швырнула насВ изгнание. Но привела на островСчастливая звезда.

Миранда

Ох, сердце сжалось!Какую горечь пробудила яВ твоей душе невольно… Продолжай же.

Просперо

Перейти на страницу:

Похожие книги

Анархия
Анархия

Петр Кропоткин – крупный русский ученый, революционер, один из главных теоретиков анархизма, который представлялся ему философией человеческого общества. Метод познания анархизма был основан на едином для всех законе солидарности, взаимной помощи и поддержки. Именно эти качества ученый считал мощными двигателями прогресса. Он был твердо убежден, что благородных целей можно добиться только благородными средствами. В своих идеологических размышлениях Кропоткин касался таких вечных понятий, как свобода и власть, государство и массы, политические права и обязанности.На все актуальные вопросы, занимающие умы нынешних философов, Кропоткин дал ответы, благодаря которым современный читатель сможет оценить значимость историософских построений автора.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Тейт Джеймс , Петр Алексеевич Кропоткин , Меган ДеВос , Дон Нигро , Пётр Алексеевич Кропоткин

Публицистика / Драматургия / История / Фантастика / Зарубежная драматургия / Учебная и научная литература
Пандемониум
Пандемониум

«Пандемониум» — продолжение трилогии об апокалипсисе нашего времени, начатой романом «Делириум», который стал подлинной литературной сенсацией за рубежом и обрел целую армию поклонниц и поклонников в Р оссии!Героиня книги, Лина, потерявшая свою любовь в постапокалиптическом мире, где простые человеческие чувства находятся под запретом, наконец-то выбирается на СЃРІРѕР±оду. С прошлым порвано, будущее неясно. Р' Дикой местности, куда она попадает, нет запрета на чувства, но там царят СЃРІРѕРё жестокие законы. Чтобы выжить, надо найти друзей, готовых ради нее на большее, чем забота о пропитании. Р

Лорен Оливер , Lars Gert , Дон Нигро

Хобби и ремесла / Драматургия / Искусствоведение / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Социально-философская фантастика / Любовно-фантастические романы / Зарубежная драматургия / Романы