Читаем Буря полностью

Пади на Просперо зараза вся,Что паром подымается с трясиныГлухих болот, и обрати егоВ одну сплошную лютую болячку!Пусть меня слышат духи — все равноКлясть буду, буду! Да они меняНе трогают, пока приказа нету, —Не щиплют, не пугают, в темнотеБолотным огоньком с тропы не манят,Не валят в грязь. Но за любой пустякИх напускает на меня хозяин;То насылает стаей обезьянОрать, и рожи корчить, и кусаться,А то подкатит под ноги ежами,И я колюсь об них босой ступней;А то гадюками сплошь оплетет,И я схожу с ума от их шипеньяИ от мельканья раздвоенных жал.

Входит Тринкуло.

Вон дух идет! Наказывать за то,Что медленно дрова тащу. Лечь, что ли,Припасть к земле. Авось не разглядит.

(Ложится.)

Тринкуло

Тут ни кусточка, где бы укрыться от грозы, а она опять надвигается; у ветра снова посвист штормовой. Вон чернеет громадная туча, словно гнилой бурдючище, и вот-вот оттуда хлынет. Сейчас разгремится опять, а мне и голову некуда спрятать. Из этой тучи жди потопа. (Натыкается на Калибана.) А чего тут у нас такое? Человек или зверь? Живое или дохлое? Зверюга! Морская зверюга! И запах морской, тухлый, вяленый; гнилорыбный запах. Ну и чудо-юдо! Явись я с ним в Англию — а я уж побывал там, — да намалюй я это чудо на вывеске, не было бы у меня в балагане отбою от тамошних олухов-зевак, и с каждого бы я за погляденье брал монету серебра. Там бы этот зверь меня человеком сделал. Там любая невидаль в состоянье дать состоянье. Калеке нищему грош пожалеют, а десять грошей выложат, чтоб поглядеть на дохлого индейца. А ведь ноги человечьи! И ласты, как руки! И теплый еще, ей-же-богу! Меняю мнение, напрочь переменяю. Это не зверь, а здешний туземец, убитый громом.

Раскат грома.

Ой, обратно буря! Самое лучшее — залезть под его дерюгу; другого укрытия нет. В беде, как говорится, с кем не ляжешь. Перележу остаток шторма.

(Ложится к Калибану.)

Входит Стефано с флягой в руке.

Стефано (поет)

Я в море больше не ходок.Умру на сухопутье.

Паршивый мотив, похоронный. А мы хлебнем и утешимся. (Пьет из фляги и снова поет.)

И шкипер, и юнга, и боцман, и яПортовым красоткам до гроба друзья,Но Кэт нам и даром не надо.Сварливая Кэт морякам не радаИ шлет их ко всем чертям.Несносен ей, видишь ли, дух смоляной,Но может чесать ее каждый портнойВезде, где у ней зазудело.Отчаливаем, раз такое дело,Пославши ее к чертям.

Вшивая песня тоже; но хлебнем и утешимся. (Пьет.)

Калибан

Не мучай меня! Ох!

Стефано

Что такое? Черти объявились? Дикарями-индейцами хотят нас обморочить? Я из моря спасся, не утоп — и четырех ваших ног не испугаюсь. Недаром сказано: "Не уступим дороги никому из дву… четвероногих", и Стефано не уступит, пока дышит ноздрями.

Калибан

Дух мучает меня. Ох!

Стефано

Это какое-то местное чудище о четырех ногах, и у него, как видно, лихорадка. Откуда, к дьяволу, знает оно наш язык? Хотя бы за одно за это облегчу его страдания. А вылечить и приручить да привезти в Неаполь, так любому распроимператору лучше подарка не сыщешь.

Калибан

Не мучай меня, дух; я без задержекДрова буду носить.

Стефано

Сейчас у него приступ, и разумных речей ждать нельзя. Попотчую его из фляги; если оно сроду не пило вина, то, считай, тут же и пересечется приступ. Вылечить да приручить — большие тыщи за него взять можно. Уж я заставлю покупщика раскошелиться.

Калибан

Пока несильно мучишь. Но сейчасТы примешься сильнее; вот ужеТы вздрагиваешь — это ПроспероТебя разгорячает.

Стефано

Давай, коток, раскрой роток; замяучишь по-человечьи. Давай, разевай. Оно твою лихорадку перелихорадит, будь спокоен. (Поит Калибана.) Не знаешь ты, кто тебе истинный друг. Разинь-ка пасть опять.

Тринкуло

Голос знакомый. Да это ведь… Но он утоп, а это дьяволы морочат. Спаси и помилуй.

Стефано

Перейти на страницу:

Похожие книги

Анархия
Анархия

Петр Кропоткин – крупный русский ученый, революционер, один из главных теоретиков анархизма, который представлялся ему философией человеческого общества. Метод познания анархизма был основан на едином для всех законе солидарности, взаимной помощи и поддержки. Именно эти качества ученый считал мощными двигателями прогресса. Он был твердо убежден, что благородных целей можно добиться только благородными средствами. В своих идеологических размышлениях Кропоткин касался таких вечных понятий, как свобода и власть, государство и массы, политические права и обязанности.На все актуальные вопросы, занимающие умы нынешних философов, Кропоткин дал ответы, благодаря которым современный читатель сможет оценить значимость историософских построений автора.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Тейт Джеймс , Петр Алексеевич Кропоткин , Меган ДеВос , Дон Нигро , Пётр Алексеевич Кропоткин

Публицистика / Драматургия / История / Фантастика / Зарубежная драматургия / Учебная и научная литература
Пандемониум
Пандемониум

«Пандемониум» — продолжение трилогии об апокалипсисе нашего времени, начатой романом «Делириум», который стал подлинной литературной сенсацией за рубежом и обрел целую армию поклонниц и поклонников в Р оссии!Героиня книги, Лина, потерявшая свою любовь в постапокалиптическом мире, где простые человеческие чувства находятся под запретом, наконец-то выбирается на СЃРІРѕР±оду. С прошлым порвано, будущее неясно. Р' Дикой местности, куда она попадает, нет запрета на чувства, но там царят СЃРІРѕРё жестокие законы. Чтобы выжить, надо найти друзей, готовых ради нее на большее, чем забота о пропитании. Р

Лорен Оливер , Lars Gert , Дон Нигро

Хобби и ремесла / Драматургия / Искусствоведение / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Социально-философская фантастика / Любовно-фантастические романы / Зарубежная драматургия / Романы