Читаем Безвременье полностью

Хватаясь за то место, куда пришелся удар коленом, он упал на спину. Обозленная, я потянула мою одежду и пнула нож подальше. Волна безвременья накрыла его, и я прикоснулась к моему боку, пальцы стали мокрыми от крови. Черт побери, он порезал меня прямо через рубашку.

Пирс опустился на колени передо мной в шерстяных брюках и цветастом жилете, выглядя, как актер из ранних фильмов. Его лицо приняло страдальческое выражение, он откинулся на пятки, широко расставив руки и обнажив шею для меня.

— Давай! — вскрикнул он, закрывая глаза, как будто разрешая мне поразить его молнией. — Вырви мое сердце, ты, мерзкий зверь! Я мог бы использовать время, чтобы спланировать твою смерть!

Я уставилась на него. Выглядел он нормально, кроме его полной капитуляции. Его темные вьющиеся волосы снова были до плеч, но борода исчезла, это делало его моложе. Если бы он встал, он почти был бы моего роста. Он был хорошо сложен и выглядел так, как будто никогда не знал тяжелой работы. Он открыл один глаз, и, когда я ничего не сказала, намек на замешательство сделал его еще более привлекательным. Я подумала, может быть, я любила его когда-то, но он был слишком быстр на использование черной магии, и изо всех сил он старался убить людей, которых я очень старалась спасти.

— Э, Пирс? — сказала я, что, возможно, было ошибкой. — С тобой все в порядке?

Он тяжело выдохнул и поднялся на ноги. Его лицо стало пепельного цвета, затем красного.

— Рэйчел? — сказал он, повторяя мою нерешительность.

Я взглянула на кухню, теперь, когда у меня появилось время осмотреть ее более тщательно, я поняла, что это была очевидная насмешка. Боже мой, как же тут жарко.

— Тритон нет, не так ли? — Если Тритон изготовила дубликат моей кухни, то она, вероятно, насмехалась над Пирсом, изображая меня. Или это, или этот человек действительно был каменным; судя по испуганному выражению лица, которое у него теперь было, мне казалось, что у него всегда было ледяное спокойствие.

— Создатель Всемогущий! Это действительно ты! — воскликнул он, и я влетела спиной в стену, когда он бросился на меня. Мои губы искривились в улыбке, когда он быстро меня обнял, мой руки нашли его, он чувствовался таким знакомым, и в тоже время совсем другим. Почти сразу же он отпустил меня, проводя руками по мне вверх-вниз. — Я сильно извиняюсь! — он радовался, его глаза светились. — Я думал, что ты это она. Ведьма появляется, чтобы вызвать меня, когда ей скучно. Ты ранена? Я не ударил тебя? Я должен был догадаться, что это была ты. Боги, я — жаба!

— Я в порядке, — сказала я, надеясь, что он не видел маленький порез. — Прости, что я… э… ударила тебя. С тобой все в порядке?

Он пошел красными пятнами, глядя в пол, на котором он распростерся ранее из-за моей выходки.

— Я имею в виду, я это заслужил. — Выглядя пристыженным, он отступил на шаг. — Я согласен, моя ситуация не идеальна и далека от пышности и обстоятельств члена ковена, но я понимаю, что мир здесь отличается от того, где ты проживаешь, и каждый раз, когда я пытался убить ее, я становился немного ближе к нему.

Я отошла от стены, любопытствуя и боясь, чтобы увидеть остальную часть квартиры Тритон.

— Ох.

— Я почти навредил ей в последний раз, но она превратилась в тебя. — Он слабо кивал, в уголках глаз появились морщинки, когда он пытался объяснить последние пять минут. — Я не мог этого сделать.

— Пирс… — начала я, кладя руку на стол, столь похожий, но не такой же, как был у нас с Айви. Наверное, я сильнее должна была попытаться вернуть его на реальную сторону линии.

— Такой я есть, — торжественно произнес он, беря меня за руку и заставляя меня посмотреть на него. — Я думаю, что она наслаждается моими попытками убить ее. — Он поморщился, выглядя взволнованным. — Ты у нее на уме. Будь осторожна. Это не здоровое место, чтобы здесь находиться.

— Вот почему я здесь, — сказала я, отстраняясь. — Она вышла, верно?

— О, да, она выходит на поверхность. Безвременье сокращается, и она пытается поговорить со спящими горгульями. — Он откинулся на спинку стула, скрестив руки на груди. Мы могли быть почти на моей кухне, если не присматриваться. — Ходят разговоры о том, чтобы просто убить тебя. Ку’Сокс мягко нашептывает это. — Он подался вперед, пристально глядя на меня. — Мы можем убить его, ты и я. Рэйчел, поэтому ты здесь? Это, правда! Иначе, зачем тебе рисковать, особенно сейчас!

— Нет. Пирс, я не могу убить Ку’Сокса.

Он отвернулся, распахивая шкафы, чтобы посмотреть на приборы и инструменты, который никогда не было на моей кухне.

— Не в одиночку, конечно, — уверенно сказал он. — С моей помощью это возможно. Дай мне собрать мои вещи, и мы будем далеко, монстр будет мертв через пять минут.

Огорченная, я почувствовала кольца в своем кармане.

— Даже с твоей помощью, — сказала я, и он поднял глаза от ящика, нахмурившись. Я вспомнила тот хмурый взгляд и подавила всплеск усталого гнева. — Пирс, я дралась с ним прежде, и он слишком сильный. Слишком быстрым. Я не настолько хороша.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рейчел Морган

Немертвый в саду добра и зла (ЛП)
Немертвый в саду добра и зла (ЛП)

Айви Тамвуд в замешательстве. Как вампир, она должна подчиняться указаниям своего Мастера Вампиров, Пискари, который создал её. Она провела шесть лет в колледже, готовясь к карьере в правоохранительных органах и шесть месяцев на стажировке в местном департаменте полиции Внутриземельцев. Айви нужно быстро сделать карьеру до управляющей должности, но ее босс, Арт, стоит на пути. У Арта, как старейшины, есть свои представления о том, как именно Айви должна взбираться по карьерной лестнице. В сообществе вампиров принято кровосмешение новичков со старейшинами для прогрессивного развития расы. И если Айви хочет сделать желанную карьеру, ей нужно подчиниться кровосмешению с Артом. Айви знает, чего от нее ждут, но отвергает обычаи своей расы. Ее возмущает, что кровосмешение и постель используются как инструмент для манипуляций с личной жизнью. Она презирает Арта за силу, подчиняющую ее, но полна решимости найти способ, что бы его обойти. С помощью своего друга и партнера Кистен, Айви задумывает опасный и потенциально смертельный план свергнуть Арта. Добьются ли они успеха?  

Ким Харрисон

Фантастика / Мистика / Любовно-фантастические романы / Романы
Низины. Взгляд изнутри
Низины. Взгляд изнутри

Автор бестселлеров, по словам New York Times, Ким Харрисон, завоевала массу поклонников своей сексуальной сверхъестественной серией романов о ведьме, Рэйчел Морган, охотящейся за деньги. А теперь выходит уникальный взгляд изнутри на ее любимую серию «Низины», которую не должен пропустить ни один поклонник… Низины: взгляд изнутри. В Низинах, сверхъестественное правительство внутриземельцев и человечество должны соблюдать, установленные правила. Чтобы выжить среди вампиров, ведьм, оборотней, горгульи, троллей, фейри и баньши, не говоря уже о демонах, человечество нуждается в руководстве. А теперь написан, самой Ким Харрисон, вот этот взгляд изнутри на сверхъестественный мир в низинах, от всеобъемлющей новой истории до описания характеров, карт, путеводителей по заклинаниям, рецептов чар, тайной переписки с неуловимым Трентом Каламаком и многого другого.

Ким Харрисон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Мистика / Фэнтези

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Приключения / Морские приключения / Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика