Читаем Аргонавтика полностью

1025 В сумерках ветер попутный затих, и они увидали     Птицу Ареса, жилицу острова, вдруг над собою.     В воздухе над головами она парила высоко,     И, распластавши крыла над судном, внизу пробегавшим,     Сбросила острое вниз перо. Оно пробивает1030 Левую мышцу Ойлея богоподобного. Бросил,     Раненный, он из рук весло. Поразились герои,     Видя стрелу окрыленной. Извлек ее рядом сидящий     Друг Эрибот и рану бинтом обвязал, от своих же     Ножен сорвав повязку, концами свисавшую книзу.1035 Вслед за первой птицей другая явилась под небом.     Клитий, сын Еврита, сумел упредить ее раньше,     Чем успела она стрелу свою сбросить, схватил он     Лук, тетиву натянул и тотчас выстрелил в птицу,     И вблизи корабля она низвергается в волны.1040 Сын Алея Амфидамант* пловцам объявляет:     «Остров Аретиада пред нами, — то знаете сами,     Видя Ареевых птиц. Не хватает полных колчанов     Здесь при высадке нам. Но что-нибудь надо придумать     В помощь себе, коли нам назначена здесь остановка.1045 В том вещанье Финея, которое слышали все мы.     Даже Геракл не смог, когда в Аркадию прибыл     Птиц одолеть, живущих в озере Стимфалийском.     Стрелам не поддавались они, я сам это видел.     Взяв трещотку медную в руку и ею махая,1050 Он гремел с высокой скалы. В испуге и с криком     Птицы в небо взвились и прочь улетели оттуда.     Нужно теперь и нам придумать подобное нечто.     Сам я, подумав, как мог, предложил бы такое решенье:     Шлемы скорее наденьте с торчащими гребнями кверху,1055 Надвое разделитесь, одни грести начинайте,     Попеременно, другие по кораблю разложите     Гладкие копья с щитами, а после всею толпою     Крик подымайте. Пусть устрашатся они с непривычки     Шума такого, реющих гребней, вскинутых копий.1060 Только мы приблизимся к берегу острова, сразу     Бейте сильно в щиты и страшный вопль заводите».     Так молвил он. И всем понравился замысел этот.     Медные шлемы подняв, на лбы их они возложили.     Страшно сверкали они, колыхались багряные гребни.1065 Поочередно одни корабль вперед продвигали,     Копьями и щитами его укрывали другие.     Словно какой-либо муж черепицею кроет ограду,     Чтобы красою дому была и защитой от ливней,     И черепицы одна с другой смыкаются плотно, —1070 Так, щиты наложив, они корабль свой укрыли.     Крик военный, какой бывает в шагающем строе,     Если в бой устремляются друг на друга фаланги,     Точно такой с корабля по воздуху вопль раздавался.     Птиц ни одной не видали они. Только, приблизясь,
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Собрание сочинений. Том 2. Мифы
Собрание сочинений. Том 2. Мифы

Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соединения всех известных до этого идей, манер и техник современного письма, одновременно радикально авангардных и предельно укорененных в самой глубинной национальной традиции и ведущего постоянный провокативный диалог с нею. Во второй том собрания «Мифы» вошли разножанровые произведения Генриха Сапгира, апеллирующие к мифологическому сознанию читателя: от традиционных античных и библейских сюжетов, решительно переосмысленных поэтом до творимой на наших глазах мифологизации обыденной жизни московской богемы 1960–1990‐х.

Генрих Вениаминович Сапгир , Юрий Борисович Орлицкий

Поэзия / Русская классическая проза
Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена
Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена

Утонченная и немногословная японская поэзия хайку всегда была отражением мира природы, воплощенного в бесконечной смене времен года. Человек, живущий обыденной жизнью, чьи пять чувств настроены на постоянное восприятие красоты земли и неба, цветов и трав, песен цикад и солнечного тепла, – вот лирический герой жанра, объединяющего поэзию, живопись и каллиграфию. Авторы хайку создали своего рода поэтический календарь, в котором отводилось место для разнообразных растений и животных, насекомых, птиц и рыб, для бытовых зарисовок и праздников.Настоящее уникальное издание предлагает читателю взглянуть на мир природы сквозь призму японских трехстиший. Книга охватывает первые два сезона в году – весну и лето – и содержит более полутора тысяч хайку прославленных классиков жанра в переводе известного востоковеда Александра Аркадьевича Долина. В оформлении использованы многочисленные гравюры и рисунки средневековых японских авторов, а также картины известного современного мастера японской живописи в стиле суми-э Олега Усова. Сборник дополнен каллиграфическими работами Станислава Усова.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Александр Аркадьевич Долин , Поэтическая антология

Поэзия / Древневосточная литература
Собрание стихотворений
Собрание стихотворений

КОРОТКО О СЕБЕРодился в 1936 г. в Архангельской области. Но трех лет меня увезли оттуда. Детство прошло в сельском детском доме над рекой Толшмой — глубоко в Вологодской области. Давно уже в сельской жизни происходят крупные изменения, но для меня все же докатились последние волны старинной русской самобытности, в которой было много прекрасного, поэтического. Все, что было в детстве, я лучше помню, чем то, что было день назад.Родителей лишился в начале войны. После детского дома, так сказать, дом всегда был там, где я работал или учился. До сих пор так.Учился в нескольких техникумах, ни одного не закончил. Работал на нескольких заводах и в Архангельском траловом флоте. Служил четыре года на Северном флоте. Все это в равной мере отозвалось в стихах.Стихи пытался писать еще в детстве.Особенно люблю темы родины и скитаний, жизни и смерти, любви и удали. Думаю, что стихи сильны и долговечны тогда, когда они идут через личное, через частное, но при этом нужна масштабность и жизненная характерность настроений, переживаний, размышлений…

Николай Михайлович Рубцов

Поэзия