Читаем Аргонавтика полностью

850  Мимо опасных скал*, которые названы Планкты, —     Это путь,, который давно вам богами указан.     Ты же не разреши никому мой облик увидеть.     Лишь тебе одному со мною общенье дается.     Помни, меня не серди, иначе больше, чем прежде,855  Не считаясь ни с чем, с тобой расправлюсь я в гневе».     Молвила так и опять невидимкой нырнула в пучину.     Грусть безграничная тут же его поразила; ни разу     Он ее не видел с тех пор*, как оставила ложе     И жилище Пелея, сердясь за Ахилла младенца.860  Ибо она сына смертную плоть в часы полуночи     В пламени огненном жгла неусыпно, а днем натирала     Нежное тело амвросией, сделать бессмертным стараясь     И навсегда его защитить от старости гнусной.     Но однажды Пелей заметил, встав с ложа, как милый865  Сын его крутится в пламени ярком. Не удержал он,     Муж неразумный, при зрелище этом громкого крика.     Голос его услыхав, она подхватила ребенка,     Кинула, льющего слезы, на землю. Сама же как ветер,     Сну подобно, в гневе сразу исчезла из дома.870  В недра морские она погрузилась и не вернулась.     Ныне Пелей был смущен и взволнован. Но все же решился     Спутникам тотчас поведать все, что Фетида сказала.     Тотчас те, завершив состязанья свои, поскорее     Стали готовить себе еду и постель для ночлега.875  Пищи на ложе вкусив, ко сну отошли, как обычно.     Край небес светоносная Эос тихонько задела,     С нею вместе быстрый Зефир дохнул и повеял.     К веслам своим герои пошли, готовясь к отплытью.     Из воды извлекли тяжелые камни, свернули880  Быстро снасти как надо, потом подтянули широкий     Парус, его укрепив ремнями на мачте и райне.     Ветер попутный понес корабль. И вскоре чудесный     Остров Анфемоесса внезапно предстал перед ними.     Там Ахелоевы дочери, звонкоголосые девы,885  Пели Сирены*, сладостной песнею всех привлекая.     Тех губили, кто смел причалить к их острову. Мать их     Терпсихора была одна из сестер многославных;     Их она родила, на ложе взойдя Ахелоя.     Некогда дочь Део достославную сестры Сирены890  Песнею тешили общей, когда та была незамужней.     Тела одной половиной на птиц они были похожи,     А другой половиной подобны прекрасным девицам.     С места высокого зорко, сидя над гаванью, ждали     Жертв они неустанно и многих лишали возврата895  Сладкого дня, убивая в томлении. Сразу героям     Голосом нежным из уст они прозвенели навстречу.     Те уже были готовы у берега бросить причалы,     Если бы сын Эагра, Орфей Фракиец, поспешно,     Струн Бистонийской лиры* касаясь умелой рукою,
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Собрание сочинений. Том 2. Мифы
Собрание сочинений. Том 2. Мифы

Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соединения всех известных до этого идей, манер и техник современного письма, одновременно радикально авангардных и предельно укорененных в самой глубинной национальной традиции и ведущего постоянный провокативный диалог с нею. Во второй том собрания «Мифы» вошли разножанровые произведения Генриха Сапгира, апеллирующие к мифологическому сознанию читателя: от традиционных античных и библейских сюжетов, решительно переосмысленных поэтом до творимой на наших глазах мифологизации обыденной жизни московской богемы 1960–1990‐х.

Генрих Вениаминович Сапгир , Юрий Борисович Орлицкий

Поэзия / Русская классическая проза
Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена
Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена

Утонченная и немногословная японская поэзия хайку всегда была отражением мира природы, воплощенного в бесконечной смене времен года. Человек, живущий обыденной жизнью, чьи пять чувств настроены на постоянное восприятие красоты земли и неба, цветов и трав, песен цикад и солнечного тепла, – вот лирический герой жанра, объединяющего поэзию, живопись и каллиграфию. Авторы хайку создали своего рода поэтический календарь, в котором отводилось место для разнообразных растений и животных, насекомых, птиц и рыб, для бытовых зарисовок и праздников.Настоящее уникальное издание предлагает читателю взглянуть на мир природы сквозь призму японских трехстиший. Книга охватывает первые два сезона в году – весну и лето – и содержит более полутора тысяч хайку прославленных классиков жанра в переводе известного востоковеда Александра Аркадьевича Долина. В оформлении использованы многочисленные гравюры и рисунки средневековых японских авторов, а также картины известного современного мастера японской живописи в стиле суми-э Олега Усова. Сборник дополнен каллиграфическими работами Станислава Усова.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Александр Аркадьевич Долин , Поэтическая антология

Поэзия / Древневосточная литература
Собрание стихотворений
Собрание стихотворений

КОРОТКО О СЕБЕРодился в 1936 г. в Архангельской области. Но трех лет меня увезли оттуда. Детство прошло в сельском детском доме над рекой Толшмой — глубоко в Вологодской области. Давно уже в сельской жизни происходят крупные изменения, но для меня все же докатились последние волны старинной русской самобытности, в которой было много прекрасного, поэтического. Все, что было в детстве, я лучше помню, чем то, что было день назад.Родителей лишился в начале войны. После детского дома, так сказать, дом всегда был там, где я работал или учился. До сих пор так.Учился в нескольких техникумах, ни одного не закончил. Работал на нескольких заводах и в Архангельском траловом флоте. Служил четыре года на Северном флоте. Все это в равной мере отозвалось в стихах.Стихи пытался писать еще в детстве.Особенно люблю темы родины и скитаний, жизни и смерти, любви и удали. Думаю, что стихи сильны и долговечны тогда, когда они идут через личное, через частное, но при этом нужна масштабность и жизненная характерность настроений, переживаний, размышлений…

Николай Михайлович Рубцов

Поэзия