Читаем Апостол в Синодальном переводе полностью

Ко ефесéем послáния святáго апóстола Пáвла чтéние

Брáтия! Христóс есть мир наш, содéлавший из обóих однó и разру́шивший стоявшую посреди прегрáду, упразднив вражду́ Плóтию Своéю, а закóн зáповедей учéнием, дáбы из двух создáть в Себé Самóм одногó нóвого человéка, устрояя мир, и в одном тéле примирить обóих с Бóгом посрéдством крестá, убив вражду́ на нем.

И, придя, благовествовáл мир вам, дáльним и близким, потомý что через Него и те и другие имéем дóступ к Отцý, в одном Духе.

Итак вы ужé не чужие и не пришéльцы, но согрáждане святым и свои Бóгу, быв утверждены на основáнии апóстолов и прорóков, имéя Самогó Иисýса Христá краеугóльным кáмнем, на котóром всё здáние, слагáясь стрóйно, возрастáет в святый храм в Гóсподе, на Котóром и вы устрояетесь в жилище Бóжие Дýхом. (Еф 2:14–22)

Перевод архимандрита Ианнуария Брáтия! Христóс – наш мир. Он сóздал из обóих однó и разру́шил стéну прегрáды. Этой враждé Он Плóтью Своéю положил конéц, отменил закóн зáповедей и устáвов. Так, мир установив, Он сотворил в Себé из двух одногó, нóвого человéка, и примирил Крестóм обóих с Бóгом в однóм Тéле, убив в Себé вражду́.

Придя, Он возвестил мир – вам, дáльним, и мир близким. Тепéрь через Него мы, óба нарóда, в одн́ом Ду́хе имéем дóступ к Отцý.

Итак, вы бóльше не чужестрáнцы и не пришéльцы, но сограждáне святых и домочáдцы Бóга. Вы – дом, пострóенный на основании апóстолов и прорóков; краеугóльный кáмень – Сам Христóс Иисýс, в Котóром всё здание, крéпко слóженное, растёт, станóвится святым хрáмом в Гóсподе; в Котóром и вы, в это здáние встрóенные, станóвитесь жилищем Бóга в Ду́хе.

Понедельник 25-й седмицы по Пятидесятнице

К солýняном послáния святáго апóстола Пáвла чтéние

Пáвел и Силуáн и Тимофéй – Фессалóникской цéркви в Бóге Отце нáшем и Гóсподе Иисýсе Христé: благодáть вам и мир от Бóга Отцá нáшего и Гóспода Иисýса Христá.

Всегдá по справедливости мы должны благодарить Бóга за вас, брáтия, потомý что возрастáет вéра вáша, и умножáется любóвь кáждого друг ко другу между всéми вами, так что мы сáми хвáлимся вами в церквáх Бóжиих, терпéнием вáшим и вéрою во всех гонéниях и скорбях, переносимых вáми в доказáтельство тогó, что бýдет прáведный суд Бóжий, чтóбы вам удостóиться Цáрствия Бóжия, для Котóрого и страдáете.

Ибо прáведно пред Бóгом – оскорбляющим вас воздáть скóрбью, а вам, оскорбляемым, отрáдою вмéсте с нáми, в явлéние Гóспода Иисýса с нéба, с áнгелами силы Егó, в пламенéющем огнé совершáющего отмщéние не познáвшим Бóга и не покоряющимся благовествовáнию Гóспода нáшего Иисýса Христá, котóрые подвéргнутся наказáнию, вéчной погибели, от лицá Гóспода и от слáвы могýщества Егó, когдá Он приидéт прослáвиться во святых Своих и явиться дивным в день óный во всех вéровавших, так как вы повéрили нáшему свидéтельству. (2Фес 1:1–10)

Вторник 25-й седмицы по Пятидесятнице

К солýняном послáния святáго апóстола Пáвла чтéние

Брáтия! Вы повéрили нáшему свидéтельству. Для сегó и мóлимся всегдá за вас, чтóбы Бог наш содéлал вас достóйными звáния и совершил всякое благоволéние блáгости и дéло вéры в силе, да прослáвится имя Гóспода нáшего Иисýса Христá в вас, и вы в Нём, по благодáти Бóга нáшего и Гóспода Иисýса Христá.

Мóлим вас, брáтия, о пришéствии Гóспода нáшего Иисýса Христá и нáшем собрáнии к Нему́, не спешить колебáться умóм и смущáться ни от дýха, ни от слóва, ни от послáния, как бы нáми пóсланного, бу́дто ужé наступáет день Христóв. (2Фес 1:10–2:2)

Среда 25-й седмицы по Пятидесятнице

К солýняном послáния святáго апóстола Пáвла чтéние

Брáтия! Мóлим вас о пришéствии Гóспода нáшего Иисýса Христá и нáшем собрáнии к Нему, не спешить колебаться умом и смущáться ни от дýха, ни от слóва, ни от послáния, как бы нáми пóсланного, бу́дто ужé наступáет день Христóв.

Да не обольстит вас никтó никáк: ибо день тот не придёт, докóле не придёт прéжде отступлéние и не открóется человéк грехá, сын погибели, противящийся и превозносящийся выше всегó, назывáемого Бóгом или святынею, так что в хрáме Бóжием сядет он, как Бог, выдавáя себя за Бóга.

Не пóмните ли, что я, ещё находясь у вас, говорил вам это? И ныне вы знáете, чтó не допускáет открыться ему́ в своё врéмя. Ибо тáйна беззакóния ужé в дéйствии, тóлько не совершится до тех пор, покá не бýдет взят от среды удéрживающий тепéрь.

И тогдá открóется беззакóнник, котóрого Госпóдь Иисýс убьёт дýхом уст Своих и истребит явлéнием пришéствия Своего тогó, котóрого пришéствие, по дéйствию сатаны, бýдет со всякою силою и знáмениями и чудесáми лóжными, и со всяким непрáведным обольщéнием погибáющих за то, что они не приняли любви истины для своегó спасéния.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Конспект по истории Поместных Православных Церквей
Конспект по истории Поместных Православных Церквей

Об автореПротоиерей Василия Заев родился 22 октября 1947 года. По окончании РњРѕСЃРєРѕРІСЃРєРѕР№ РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ семинарии епископом Филаретом (Вахромеевым) 5 октября 1969 года рукоположен в сан диакона, 25 февраля 1970 года — во пресвитера. Р' том же году РїСЂРёРЅСЏС' в клир Киевской епархии.Р' 1972 году назначен настоятелем храма в честь прп. Серафима Саровского в Пуще-Водице. Р' 1987 году был командирован в г. Пайн-Буш (США) в качестве настоятеля храма Всех святых, в земле Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ просиявших. По возвращении на СЂРѕРґРёРЅСѓ был назначен клириком кафедрального Владимирского СЃРѕР±РѕСЂР° г. Киева, а затем продолжил СЃРІРѕРµ служение в Серафимовском храме.С 1993 года назначен на преподавательскую должность в Киевскую РґСѓС…овную семинарию. С 1994 года преподаватель кафедры Священного Писания Нового Завета возрожденной Киевской РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ академии.Р' 1995 году защитил кандидатскую диссертацию на тему В«Р

профессор КДА протоиерей Василий Заев

История / Православие / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Добротолюбие. Том IV
Добротолюбие. Том IV

Сборник аскетических творений отцов IV–XV вв., составленный святителем Макарием, митрополитом Коринфским (1731–1805) и отредактированный преподобным Никодимом Святогорцем (1749–1809), впервые был издан на греческом языке в 1782 г.Греческое слово «Добротолюбие» («Филокалия») означает: любовь к прекрасному, возвышенному, доброму, любовь к красоте, красотолюбие. Красота имеется в виду духовная, которой приобщается христианин в результате следования наставлениям отцов-подвижников, собранным в этом сборнике. Полностью название сборника звучало как «Добротолюбие священных трезвомудрцев, собранное из святых и богоносных отцов наших, в котором, через деятельную и созерцательную нравственную философию, ум очищается, просвещается и совершенствуется».На славянский язык греческое «Добротолюбие» было переведено преподобным Паисием Величковским, а позднее большую работу по переводу сборника на разговорный русский язык осуществил святитель Феофан Затворник (в миру Георгий Васильевич Говоров, 1815–1894).Настоящее издание осуществлено по изданию 1905 г. «иждивением Русского на Афоне Пантелеимонова монастыря».Четвертый том Добротолюбия состоит из 335 наставлений инокам преподобного Феодора Студита. Но это бесценная книга не только для монастырской братии, но и для мирян, которые найдут здесь немало полезного, поскольку у преподобного Феодора Студита редкое поучение проходит без того, чтобы не коснуться ада и Рая, Страшного Суда и Царствия Небесного. Для внимательного читателя эта книга послужит источником побуждения к покаянию и исправлению жизни.По благословению митрополита Ташкентского и Среднеазиатского Владимира

Святитель Макарий Коринфский

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика