Читаем Апостол в Синодальном переводе полностью

Услышали апóстолы и брáтия, бывшие в Иудéе, что и язычники приняли Слóво Бóжие. И когдá Пётр пришéл в Иерусалим, обрéзанные упрекáли егó, говоря: «Ты ходил к людям необрéзанным и ел с ними».

Пётр же нáчал перескáзывать им по порядку, говоря: «В гóроде Иоппии я молился, и в исступлéнии видел видéние: сходил нéкоторый сосу́д, как бы большóе полотнó, за четыре углá спускáемое с нéба, и спустилось ко мне. Я посмотрéл в него и, рассмáтривая, увидел четверонóгих земных, зверéй, пресмыкáющихся и птиц небéсных. И услышал я гóлос, говорящий мне: ‘встань, Пётр, заколи и ешь’. Я же сказáл: ‘нет, Гóсподи, ничегó сквéрного или нечистого никогдá не входило в устá мои’. И отвечáл мне гóлос вторично с нéба: ‘что Бог очистил, тогó ты не почитáй нечистым’. Это было трижды, и опять поднялóсь всё на нéбо». (Деян 10:44–11:10)

Суббота 4-й седмицы по Пасхе

Прокимен и аллилуарий Преполовения

Деяний святых апóстол чтéние

В те дни царь Ирод пóднял ру́ки на нéкоторых из принадлежáщих к цéркви, чтóбы сдéлать им зло, и убил Иáкова, брáта Иоáннова, мечóм. Видя же, что это приятно Иудéям, вслед за тем взял и Петрá, – тогдá были дни опрéсноков, – и, задержáв егó, посадил в темницу, и приказáл четырём четверицам вóинов стерéчь егó, намеревáясь пóсле Пáсхи вывести егó к нарóду.

Итáк Петрá стерегли в темнице, мéжду тем цéрковь прилéжно молилась о нём Бóгу. Когдá же Ирод хотéл вывести егó, в ту ночь Пётр спал между двумя вóинами, скóванный двумя цепями, и стрáжи у двéрей стерегли темницу.

И вот, áнгел Госпóдень предстáл, и свет осиял темницу. Ангел, толкну́в Петрá в бок, пробудил егó и сказáл: «Встань скорéе». И цéпи упáли с рук егó. И сказáл ему áнгел: «Опояшься и обу́йся». Он сдéлал так. Потом говорит ему: «Надéнь одéжду твою и иди за мнóю». Пётр вышел и слéдовал за ним, не знáя, что дéлаемое áнгелом было действительно, а ду́мая, что видит видéние. Пройдя пéрвую и втору́ю стрáжу, они пришли к желéзным ворóтам, веду́щим в гóрод, котóрые сáми собóю отворились им: они вышли, и прошли одну́ у́лицу, и вдруг áнгела не стáло с ним.

Тогдá Пётр, придя в себя, сказáл: «Тепéрь я вижу воистину, что Госпóдь послáл áнгела Своего и избáвил меня из руки Ирода и от всегó, чегó ждал нарóд Иудéйский». (Деян 12:1–11)

Неделя 5-я по Пасхе, о самарянке

Прокимен, глас 3: Пóйте Бóгу нáшему, пóйте, / пóйте Царéви нáшему, пóйте.

Стих: Вси язы́цы восплещите рукáми, воскликните Бóгу глáсом рáдования.

Деяний святых апóстол чтéние

В те дни ученики, рассéявшиеся от гонéния, бывшего пóсле Стефáна, прошли до Финикии и Кипра и Антиохии, никому́ не проповéдуя Слóво, крóме иудéев. Были же нéкоторые из них Кипряне и Киринéйцы, котóрые, придя в Антиохию, говорили э́ллинам, благовествýя Гóспода Иису́са. И былá рукá Госпóдня с ними, и великое числó, увéровав, обратилось к Гóсподу.

Дошёл слух о сем до цéркви Иерусалимской, и поручили Варнáве идти в Антиохию. Он, прибыв и увидев благодáть Бóжию, возрáдовался и убеждáл всех держáться Гóспода искренним сéрдцем; ибо он был муж дóбрый и испóлненный Ду́ха Святóго и вéры. И приложилось довóльно нарóда к Гóсподу.

Потóм Варнáва пошёл в Тарс искáть Сáвла и, найдя егó, привёл в Антиохию. Цéлый год собирáлись они в цéркви и учили немáлое числó людéй, и ученики в Антиохии в пéрвый раз стáли назывáться Христиáнами.

Тогдá ученики положили, кáждый по достáтку своему́, послáть посóбие брáтьям, живу́щим в Иудéе, что и сдéлали, послáв сóбранное к пресвитерам через Варнáву и Сáвла. (Деян 11:19–26; 29–30)

Перевод архимандрита Ианнуария В те дни гонéние, возникшее пóсле убийства Стефáна, привелó к тому, что брáтья рассéялись, дойдя до Финикии, Кипра и Антиохии, и проповéдовали Слóво, – но тóлько иудéям. Однáко нéкоторые из них, рóдом с Кипра и из Киринéи, придя в Антиохию, стáли проповéдовать тáкже и э́ллинам, благовествýя им Гóспода Иису́са. И рукá Гóспода былá с ними, и великó было числó увéровавших, котóрые обратились к Гóсподу.

Эта нóвость дошлá до слу́ха цéркви в Иерусалиме, и отту́да в Антиохию послáли Варнáву. Когдá он прибыл и увидел благодáть Бóжию, то возрáдовался и всех убеждáл оставáться искренне вéрными Гóсподу, – потомý что он был дóбрым человéком, испóлненным Ду́ха Святóго и вéры. И немáло нарóда присоединилось к Гóсподу.

Варнáва же отпрáвился в Тарс на пóиски Сáвла и, найдя егó, привёл егó в Антиохию. Тогдá им удалóсь цéлый год провести вмéсте в цéркви и обучить там немáло нарóда. Это в Антиохии ученикóв впервые стáли назывáть христиáнами.

И ученики постановили, что кáждый из них, кто как смóжет, соберёт посóбие в поддéржку живу́щим в Иудéе брáтьям. Так они и сдéлали и послáли сóбранное к пресвитерам, поручив это Варнáве и Сáвлу.

Аллилуиа:

1. Наляцы и успевáй и цáрствуй, истины рáди и крóтости и прáвды.

2. Возлюбил еси прáвду и возненавидел еси беззакóние.

Понедельник 5-й седмицы по Пасхе

Перейти на страницу:

Похожие книги

Конспект по истории Поместных Православных Церквей
Конспект по истории Поместных Православных Церквей

Об автореПротоиерей Василия Заев родился 22 октября 1947 года. По окончании РњРѕСЃРєРѕРІСЃРєРѕР№ РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ семинарии епископом Филаретом (Вахромеевым) 5 октября 1969 года рукоположен в сан диакона, 25 февраля 1970 года — во пресвитера. Р' том же году РїСЂРёРЅСЏС' в клир Киевской епархии.Р' 1972 году назначен настоятелем храма в честь прп. Серафима Саровского в Пуще-Водице. Р' 1987 году был командирован в г. Пайн-Буш (США) в качестве настоятеля храма Всех святых, в земле Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ просиявших. По возвращении на СЂРѕРґРёРЅСѓ был назначен клириком кафедрального Владимирского СЃРѕР±РѕСЂР° г. Киева, а затем продолжил СЃРІРѕРµ служение в Серафимовском храме.С 1993 года назначен на преподавательскую должность в Киевскую РґСѓС…овную семинарию. С 1994 года преподаватель кафедры Священного Писания Нового Завета возрожденной Киевской РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ академии.Р' 1995 году защитил кандидатскую диссертацию на тему В«Р

профессор КДА протоиерей Василий Заев

История / Православие / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Добротолюбие. Том IV
Добротолюбие. Том IV

Сборник аскетических творений отцов IV–XV вв., составленный святителем Макарием, митрополитом Коринфским (1731–1805) и отредактированный преподобным Никодимом Святогорцем (1749–1809), впервые был издан на греческом языке в 1782 г.Греческое слово «Добротолюбие» («Филокалия») означает: любовь к прекрасному, возвышенному, доброму, любовь к красоте, красотолюбие. Красота имеется в виду духовная, которой приобщается христианин в результате следования наставлениям отцов-подвижников, собранным в этом сборнике. Полностью название сборника звучало как «Добротолюбие священных трезвомудрцев, собранное из святых и богоносных отцов наших, в котором, через деятельную и созерцательную нравственную философию, ум очищается, просвещается и совершенствуется».На славянский язык греческое «Добротолюбие» было переведено преподобным Паисием Величковским, а позднее большую работу по переводу сборника на разговорный русский язык осуществил святитель Феофан Затворник (в миру Георгий Васильевич Говоров, 1815–1894).Настоящее издание осуществлено по изданию 1905 г. «иждивением Русского на Афоне Пантелеимонова монастыря».Четвертый том Добротолюбия состоит из 335 наставлений инокам преподобного Феодора Студита. Но это бесценная книга не только для монастырской братии, но и для мирян, которые найдут здесь немало полезного, поскольку у преподобного Феодора Студита редкое поучение проходит без того, чтобы не коснуться ада и Рая, Страшного Суда и Царствия Небесного. Для внимательного читателя эта книга послужит источником побуждения к покаянию и исправлению жизни.По благословению митрополита Ташкентского и Среднеазиатского Владимира

Святитель Макарий Коринфский

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика