Читаем Альсара (СИ) полностью

– А отказаться никак нельзя? Я совершила что-то противозаконное?

– Поверь, я на твоей стороне. Идём со мной, так будет лучше для всех.

– Ладно, – Азия поднялась и протянула ему руку, а он потянулся к ней. Как вдруг она отстранилась. – И ты поверил? Думаешь, смог обмануть меня? Счастливо оставаться! – Азия сделала шаг назад и сорвалась во тьму.

Полисмен осторожно подошёл к краю крыши и глянул вниз. От высоты у него кружилась голова.

– Она прыгнула! Она только что прыгнула! – дрожащим голосом доложил он по рации.

– Чёрт. Чёрт. Чёрт. Чёрт! – выругался начальник полиции.

+++

К воротам подъехал байк. С него спрыгнул мужчина в комбинезоне.

– Лаборатория Бриггса, старший научный сотрудник, – он ткнул в лицо полицейскому пластиковую карту со своим именем.

– Ну наконец, уже давно вас ждём. Мы обыскали стройку и котлован, проверили здесь каждый куст. Никаких следов, она как сквозь землю провалилась.

– А в джунглях искали? Чёрт… вас же просили не спугнуть девчонку! – учёный достал спортивную сумку и направился в сторону леса. – Присмотри за байком, всё равно вы больше ничего не умеете.

+++

Он долго продирался через пальмовый бурелом, пока не выбрался на опушку. Здесь на ветру качались гигантские фиалковые соцветия, кругом жужжали осы, летали метровые стрекозы.

– Я знаю, что ты здесь! Выходи! – прокричал учёный.

– Ну-у, я так не играю, – послышался обиженный голос Азии. – Как ты нашёл меня?

– Здесь только одна поляна с большими цветами. А у тебя с ними связаны приятные воспоминания! Да где же ты?! – вертел он головой.

– Я тут, – Азия выпорхнула из соцветия и мягко приземлилась на носочки. За спиной у неё красовалось два огромных крыла салатового цвета.

– Вау! Это консервщики сделали? Никогда таких не видел. Потрогать можно?

– Да, конечно.

Учёный подошёл и бережно стряхнул пыльцу с её крылышка.

– Знаешь, эти цветы ядовитые, – он незаметно достал из кармана наручники и защёлкнул на её запястьях. Азия взмахнула крыльями и взмыла вверх.

– Да когда же вы оставите меня в покое!? – безуспешно пыталась она снять наручники.

– Это для твоего же блага.

– Держать меня в клетке?! Тыкать в меня разные иголки для моего блага?! Я и сама могу о себе позаботиться.

– Ты не понимаешь, о чём говоришь. Ты хоть знаешь, где находишься?

– Парк какой-то или лес на севере… мне кажется, я видела снег, – устала она бороться с наручниками.

– Ты понимаешь, что мы не на Альсаре? Посмотри на небо.

– Это какая-то уловка?

– Просто посмотри и всё.

Азия подняла голову и увидела гигантскую планету с кольцами.

– Я думала это рекламная голограмма или что… где мы? – испуганно прошептала она.

– Альсара за миллионы километров от нас. Мы за пределами астероидного пояса, в чистом космосе! Плутония – девятый спутник Иерихона, пристанище учёных со всей галактики. Ну как, ты по-прежнему считаешь, что можешь сама о себе заботиться?

Азия опустилась на землю и послушно сложила крылья. Она протянула ему запястья, чтоб он снял наручники, но вместо этого учёный достал из кармана какой-то прибор и нажал на кнопку. Азия не успела отреагировать: мир вокруг потрескался и разлетелся на мелкие осколки. Всё плясало, попеременно увеличиваясь и уменьшаясь.

Через мгновение она очутилась в огромной стеклянной банке, накрытой пластиковой крышкой с дырочками для воздуха. Азия металась из стороны в сторону, как пойманное насекомое, барабаня по стенкам.

– Что ты со мной сделал!? Верни всё, как было. Я же сама сдалась, добровольно!

Доктор поднял банку на уровень глаз, разглядывая уменьшенную Азию.

– Я навсегда такой останусь? – жалобно пропищала она.

– Расслабься, бабочка, это ненадолго, – улыбнулся учёный и аккуратно положил банку в контейнер со стабилизатором, чтобы при ходьбе не навредить пленнице.

+++

Стоял солнечный день, Азия собиралась с друзьями на речку. На лавочке у калитки развалился дядя Боск в клетчатой рубахе. Он улыбался, жмурясь от яркого света, и потягивал коктейль через соломинку.

«Всё повторятся».

Азия вспомнила этот день и вечер. Тогда она радостная вернулась с речки, а после был непростой разговор с дядей, за то, что удрала без разрешения.

Азия выбралась из кустов и подбежала к Боску.

– Дядя, дядечка, я тебя очень люблю, – обняла она его.

– Ну, ты чего? Иди, гуляй со своими друзьями.

– Ты разрешаешь? – она поцеловала его в щетинистую щёку и радостно побежала к калитке, как вдруг застыла на месте, – ты ведь знаешь, что это сон?

– Да, – неестественно квакнул Боск.

– И тебя больше нет. И Эвэдэ нет. И всё это исчезнет, как только я проснусь.

– Это никогда не исчезнет, – улыбнулся дядя, – это навсегда в твоём сердце.

– Мне так тебя не хватает. Столько всего случилось… меня бросили, оставили одну на чужой планете. Мне даже некому пожаловаться, – всхлипывала Азия.

– Тихо, тихо, не надо слёз, – обнял её Боск, – я всегда буду рядом. Ты выросла, возмужала. Я горжусь тобой! А сейчас иди к своим друзьям.

– Нет. Я знаю, что проснусь, как только откроется калитка. А я хочу остаться здесь с тобой навсегда…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения