Читаем Альсара (СИ) полностью

– Рефлексы в норме. Можем приступать.

«К чему?» – с ужасом подумала она.

Врач взял нож с вращающимся лезвием, и Азия почувствовала, как «вскрывают» её черепную коробку. Медсестра наполнила шприц белой прозрачной жидкостью и сделала инъекцию прямо в мозг. Азия попыталась закричать, но голосовые связки не слушались, она вообще не контролировала своё тело, которое теперь представляло собою один пульсирующий нерв. Казалось, эта боль будет вечной. Азия мечтала только об одном: поскорее потерять сознание.

Наконец чьи-то тёплые руки погрузились в её обнажённый мозг, и она испытала наслаждение, сравнимое только со смертью. Мучительно захотелось почувствовать это снова, хотя бы раз. Мысли стали путаться. Такой забавной мозаики образов она и представить себе не могла. Реальность мелькала как в калейдоскопе, и то, что совсем недавно казалось истиной, через мгновение уже походило на выдумку.

«Что если вся моя жизнь – плод чьей-то фантазии? Вдруг меня придумали?»

Азия с интересом наблюдала, как люди в белых халатах меняли капельницы, вкачивая донорскую кровь в её остывающее тело. Медик притащил дефибриллятор и начал реанимацию.

– Ну же, не умирай, ты же так хорошо держалась, – бурчал он себе под нос, но Азия не видела в этом никакого смысла.

«Как же я устала», – подумала она, уплывая во тьму.

+++

Открылась дверь, и в палате появился доктор.

– Ну что у нас? – он глянул записи в своём планшете.

– Г-д-е я? – выдавливала по буквам Азия.

– Ты в безопасности, в лучшей клинике во Вселенной.

– Ка-к я сюда по-па-ла?

Доктор проверил пульс и повернул колёсико на капельнице.

– Помолчи и расслабься.

Он что-то отметил в планшете и удалился. Через полчаса пришла сиделка с тарелкой супа. Она набрала чайную ложку юшки и подула на неё.

– Кушай, – кормила она Азию из ложечки.

– Го-ря-чо, – с трудом прошептала та. Глотать было больно, будто это не суп, а перец, приправленный раскалённым металлом.

Азия повернулась к стенке и накрылась одеялом с головой. Она не хотела, чтобы другие видели, как она плачет.

+++

Время слилось в один бесконечный день, прерываемый лишь коротким беспокойным сном и частыми визитами докторов. Азия уже привыкла к постоянной боли и к тому, что её никуда не пускают.

Когда же, наконец, принесла одежду, она поспешила избавиться от больничной пижамы, расстегнула пуговицы и буквально выскользнула из бесцветной робы. Азия вошла в прозрачную душевую кабинку и встала под ласкающие струи воды. Неожиданно отворилась дверь, и в палату заявился доктор.

– Не знала, что вы войдёте, – сгорая от стыда, прикрывалась Азия.

– Прости. Думал, тебе понадобится помощь, – он прикрыл глаза ладошкой и вышел из комнаты.

Азия смыла цветочный шампунь, вытерлась и стала одеваться. Кружевное бельё, кроссовки, джинсы, как же давно она не носила нормальных вещей!

– М-можно заход-дить! – как можно громче сказала она, расстёгивая пуговицу на блузке.

Доктор вошёл, оглядывая её с ног до головы. Азия подошла к нему и нежно коснулась его локтей кончиками пальцев. Она прижалась губами к его подбородку, её грудь тёрлась о его рубашку, а коленкой она притронулась к его ноге.

– Не п-понимаю… что со мной. Т-тянет на всякие глуп-пости. Не могу себя конт-тролировать, – отшатнулась она.

– Ну и не надо, – доктор поцеловал её в ответ и вдруг согнулся от боли в паху. От неожиданности он покраснел и сел на холодный пол.

– П-прости. Не об-бижайся, – Азия склонилась над ним. – Ты к-классный, п-пр-равда, но я не соб-бираюсь больше быть вашим п-подопытным кроликом.

Азия взяла из его кармашка электронный пропуск и покинула палату. Она вышла на улицу через пожарный ход. Там было свежо, щебетали птички. Мания преследования нарастала. Азия сошла с тропинки и нырнула в заросли. Она продиралась сквозь липкие ветви лиан и листья древесных папоротников. Дойдя до речушки, аккуратно по камушкам перебралась на другой берег, где стояли многоэтажки. Казалось, из каждого окна за ней наблюдают, а за ближайшим поворотом ждёт наряд полиции.

Беглянка спустилась в метро и села в последний вагон. Никто не обращал на неё внимания, кто-то читал газету, а кто-то пялился в рекламный монитор.

+++

Глубокой ночью в кабинете раздался видеозвонок.

– Лаборатория профессора Бриггса, – зевая, ответил дежурный.

– Это полиция. Мы нашли девчонку, она на заброшенной стройке.

– Отлично! Только не пытайтесь схватить её самостоятельно! Я отправлю к вам специалиста.

– Не надо учить нас, как делать свою работу, – грубо ответил полицейский и бросил трубку.

+++

К заброшенной стройке подъехала группа на трёх машинах. Офицер оставил своих людей патрулировать территорию, а сам поднялся на крышу. Он ещё раз глянул ориентировку и стал осматривать неосвещённые места.

– Не меня ищешь? – послышался женский голос.

В темноте он заметил девушку. Она сидела на самом краю парапета и смотрела на сияющий город.

– Давай спустимся вниз и поговорим, – тактично предложил полисмен.

– Нет, поговорим здесь. Я тут спросить хотела – чего вы за мной гоняетесь?

– Ты больна, возвращайся в клинику и тебе помогут, – он медленно приближался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения