Читаем Звезда Берсеркера полностью

— Сегодня или завтра, о Смерть, мы доставим тебе этот корабль, — сказал Андреас. — Как только убедимся, что Лачейз способен его достаточно уверенно вести. Завтра же мы преподнесем тебе свежее жертвоприношение.

— Это будет хорошо. — Тем временем берсеркер вспомнил еще об одной проблеме. — Ваши люди не встревожены появлением корабля? Не возникло ли беспокойства из-за его присутствия?

— Любопытство наблюдается, о Смерть, но с этим я справлюсь. Сегодня мы устроим для народа представление, которое заставит его позабыть обо всем прочем. Они будут думать и говорить только о том, что видели. Торун выйдет в город и продемонстрирует свою мощь.

Берсеркер попытался рассчитать вероятные результаты такого события и обнаружил, что не может успешно справиться с массой разнообразных абстрактных фактов.

— Раньше ты всегда был осторожен с обнаружением Торуна.

— Господин наш Смерть, народ не будет воспринимать как божество то существо, что каждый день встречает на улицах. Но будущее Торуна коротко в любом случае. Самое большее, тридцатая часть жизни пожилого человека — и все., Народу этой планеты уже не понадобится бог, любой бог, кроме Тебя.

Берсеркер решил в этом деле положиться на своего слугу, единицу добро-жизни. Пока что эта единица еще не подводила свое божество.

— Пусть будет так, верный Андреас. Действуй во имя Смерти как сочтешь лучшим.

Андреас низко поклонился, а потом единицы добро-жизни начали свой ритуал завершения жертвоприношения, что включало мытье камеры и алтаря после кровавого обряда.

Берсеркер рутинно прибавил еще две смерти к общей сумме достигнутого. День был относительно удачный, хотя и скромный. Если бы еще удалось сократить трату времени и энергии на формальности жертвоприношения… Эта трата была излишней и потому вредной.

Берсеркер никогда не требовал причинения жертвам боли, не требовал вызывать у них ужас. Убивать, просто убивать, без конца, пока существует где-то жизнь — вот и все, чего он хотел. Боль, в конце концов, была проявлением жизни, и, следовательно, злом.

И он позволял мучить жертвы только потому, что его слугам это нравилось. Им нравилось причинять боль другим жизнеединицам.

12

Два финалиста Турнира Торуна все еще томились за воротами города.

— Томас, почему к нам такое отношение? Нас унижают, заставляют ждать, словно каких-то торговцев или актеров. Разве мы почти не боги? Или это какая-то последняя проверка, особое испытание?

— Мой глупый благородный друг, — голос Томаса был дружелюбен, и между началом и концом предложения поместилась долгая пуза. — Ты в самом деле думаешь, что там живут боги?

— Я… — Фарли до сих пор ни разу не присел, поглощенный мыслями, не дававшими покоя. Теперь он в буквальном смысле покачнулся в агонии сознании. — Торун, помоги мне! Я не знаю!

Его признание сомнения повисло в воздухе. Прошло весьма длительное время, и Торун, насколько это можно было определить, ничем своей помощи не проявил.

— Эй, вы там! — внезапно взревел Фарли, обращаясь к священникам, смотревшим со стены. Удивленные взгляды обратились к Фарли. Священник Елгир куда-то ушел, пообещав вскоре вернуться.

— Что случилось? — донесся робкий ответ.

— Кто мы такие, по-вашему? Разве мы не спутники и товарищи богов? И вы нас вот так встречаете? Об этом узнает Лерос, и Высший Священник об этом тоже узнает.

Он замолчал, словно натолкнулся на стену, и его пламенный гнев погас так же внезапно, как и загорелся.

— Томас, — прошептал он. — Ты слышал, что я сказал? Не «Торун узнает об этом», а «Высший Священник». Теперь я знаю, во что я верю. — И снова злоба наполнила его, но на этот раз гнев был тихим и горьким.

— Скажи, что будет, если мы просто откажемся сражаться? Если просто повернемся спинами и уйдем прочь?

Томас нахмурился, покачивая головой в молчаливом неодобрении. С Фарли было довольно. С подчеркнутым видом презрения он повернулся спиной к воротам и зашагал прочь. Томас тут же бросил взгляд на священников и в глазах их прочел ответ — ЧТО он должен делать. Фарли не успел сделать и десяти шагов, когда Томас загородил ему путь. Уже не в первый раз Фарли был поражен тем, как быстро и легко двигался этот тяжелый человек.

— Томас, уйдем вместе, с миром.

Человек с копьем опустил его острие, покачал головой:

— Это невозможно.

— Пойдем. Если ты все еще не сыт по горло драками, то мы их скоро получим в пути. Вот эти людишки, разыгрывающие из себя богов, несомненно пошлют в погоню солдат, и мы едва ли достигнем конца этой дороги. Но погибнем в настоящем бою. Как подобает мужчинам, а не для развлечения лжецов!

Томас не испытывал злости, но был мрачен.

— Фарли, я намерен остаться живым и доказать, что я — самый могучий воин этих земель. Если я не выиграю последний бой, то доказательство будет не полным, поэтому мы должны драться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Берсеркер

Берсеркер. Книги 1-11
Берсеркер. Книги 1-11

Люди уже успели выйти в космос, пережить период распада и начать вновь находить свои колонии, затерянные в пространстве и времени. Но человечество не было первым в космосе, ранее существовали расы, которые задолго до человека пережили период расцвета и пришли к своему концу. Давно отгремели их войны, но отголоски этих войн дошли до человечества в виде машин-убийц, запрограммированных на уничтожение всего живого. Люди назвали их «Берсеркерами» и начали тысячелетнюю войну за выживание своей расы. Все понимают, что победа одной из сторон возможна только при полном уничтожении другой.Содержание:1. Фред Саберхаген: Берсеркер 2. Фред Саберхаген: Брат Берсеркер (Брат Убийца) 3. Фред Саберхаген: Планета Берсеркера (Планета Смерти) 4. Фред Саберхаген: Человек-Берсеркер (Перевод: Л. Никольская)5. Фред Саберхаген: Заклятый враг (Перевод: Ю. Удальцова)6. Фред Саберхаген: База Берсеркера 7. Фред Саберхаген: Трон Берсеркера 8. Фред Саберхаген: Синяя смерть 9. Фред Саберхаген: Безжалостный убийца (Перевод: Т. Замилова, И. Малынская)10. Фред Томас Саберхаген: Шива из стали (Перевод: А. Хромова, Александр Филонов)11. Фред Саберхаген: Слепая ярость (Перевод: Е. Кац)

Фред Сейберхэген

Космическая фантастика

Похожие книги

Врата Войны
Врата Войны

Вашему вниманию предлагается история повествующая, о добре и зле, мужестве и героизме, предках и потомках, и произошедшая в двух отстоящих друг от друга по времени мирах, соответствующих 1941-му и 2018-му годам нашей истории. Эти два мира внезапно оказались соединены тонкой, но неразрывной нитью межмирового прохода, находящегося в одном и том же месте земной поверхности. К чему приведет столкновение современной России с гитлеровской Германией и сталинским СССР? Как поймут друг друга предки и потомки? Что было причиной поражений РККА летом сорок первого года? Возможна ли была война «малой кровь на чужой территории»? Как повлияют друг на друга два мира и две России, каждая из которых, возможно, имеет свою суровую правду?

Александр Борисович Михайловский , Марианна Владимировна Алферова , Юрий Николаевич Москаленко , Раймонд Элиас Фейст , Юлия Викторовна Маркова , Раймонд Фейст

Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Бозон Хиггса
Бозон Хиггса

Кто сказал что НФ умерла? Нет, она затаилась — на время. Взаимодействие личности и искусственного интеллекта, воскрешение из мёртвых и чудовищные биологические мутации, апокалиптика и постапокалиптика, жёсткий киберпанк и параллельные Вселенные, головокружительные приключения и неспешные рассуждения о судьбах личности и социума — всему есть место на страницах «Бозона Хиггса». Равно как и полному возрастному спектру авторов: от патриарха отечественной НФ Евгения Войскунского до юной дебютантки Натальи Лесковой.НФ — жива! Но это уже совсем другая НФ.

Ярослав Веров , Павел Амнуэль , Антон Первушин , Евгений Войскунский , Игорь Минаков

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Фантастика / Научная Фантастика / Фантастика: прочее / Словари и Энциклопедии