Читаем Звезда Берсеркера полностью

Шенберг, де ла Торре, Атена и Селеста были сопровождены обратно в отведенные им комнаты. Несмотря на комфортабельность этих комнат, каждая теперь имела охрану, и всякие претензии на то, что земляне — гости, а не пленные, были отброшены. Физического вреда никому нанесено не было. Но всех их обыскали, отобрали коммуникаторы. Андреас покинул землян, а те, кто остался, не спешили отвечать на вопросы и протесты. Пока их вели из Храма обратно в комнаты, они успели обменяться несколькими репликами.

— Чего бы они не хотели от нас, они этого не скажут, пока не будут готовы. Сейчас самое важное — не терять голову. — Таков был совет Шенберга своим спутникам.

— Мы будем тебя поддерживать, Оскар, — решительно сказала Атена. На ее фоне лица Селесты и де ла Торре выглядели раздражающе испуганными.

Шенберг подмигнул Атене. Потом они были помещены в отдельные комнаты. Шенберг услышал, как заперли и заложили засовом дверь. Его личный слуга исчез, а, выглянув через решетку окна, Шенберг увидел, что у двери стоит часовой. Шенберг вытянулся на мягкой постели, постарался успокоиться и подумать. Некоторое время спустя он поднялся и попытался стуком по стене, общей с комнатой Атены, наладить с ней связь. Ответа не было. Очевидно, кладка была слишком толстой.

К собственному изумлению, спал он хорошо, и на следующее утро почувствовал себя достаточно отдохнувшим. Явилась охрана, чтобы отвести его к Андреасу. Он с радостью последовал за ними. Они вошли в Храм через одну из боковых незаметных дверей, снова спустились по ступеням и оказались в похожей на тюремную камеру комнате, куда просачивался сквозь единственное высокое окно серый свет утра. За столом сидел Андреас. Эскорт просалютовал и покинул комнату. Шенберг остался лицом к лицу со старым и безобразным Высшим Священником. Андреас был легче его весом и гораздо старше биологически. Но на поясе бело-пурпурного одеяния у него висел кинжал, и Высший Священник, казалось, совершенно не испытывал опасений, оставаясь в комнате вдвоем с более сильным и тяжелым мужчиной, который, к тому же, недавно стал его врагом.

Дверь за солдатами еще не успела закрыться, когда Шенберг заговорил:

— Андреас, если ты умный человек, то освободишь нас немедленно. Андреас спокойно показал на кресло, но Шенберг остался стоять.

Высший Священник сказал:

— Я смогу освободить вас из-под охраны в одном случае — если буду уверен в вашем согласии сотрудничать с нами в одной операции, для которой необходим ваш корабль. Ваше согласие очень нам поможет, хотя мы обойдемся и без него, если придется.

— Вы лишили свободы меня и моих друзей. И это не увеличивает моего желания помогать вам. А остальные два члена моей команды? Что с ними?

Андреас сложил руки на столе перед собой.

— Девушка находится под стражей, в своей каюте на корабле. Если какой-то другой корабль вызовет твой по радио, она даст нужный ответ, чтобы не вызывать подозрений.

— Значит, вчера вечером ваши люди заставили ее обмануть и меня?

— Да. Она поняла, что мудрее будет помогать нам, — довольно мягким тоном сказал Андреас. — Что касается того труса, то его до сих пор не нашли. Возможно, особого вреда он не причинит, и, проголодавшись, вернется через день—два. Я не собираюсь унижать моих воинов до необходимости устраивать поиски.

Помолчав немного, Шенберг опустился в ранее предложенное ему кресло.

— Что именно я должен сделать?

— Ответить на некоторые вопросы о корабле и особенно о его двигателях, а потом, когда наступит нужный момент, перевести корабль в нужное нам место.

Небольшая пауза.

— Этого мало. Я должен знать больше. Я не хочу серьезных неприятностей от Межзвездного Управления.

Высший Священник покачал головой.

— Сейчас я — единственная власть, от которой вы зависите, и неприятности для вас могут быть лишь от меня. Та власть, что начинается за пределами нашей планеты, может быть, очень даже сильна — в своих мирах, — но им практически все равно, что произойдет здесь. Даже если они и узнают когда-нибудь об этом.

Шенберг чуть расслабился, закинул ногу на ногу.

— Это верно лишь наполовину. Конечно, такие яхты и охотничьи вылазки, как моя, их мало интересуют. И они даже не тратят времени и усилий, чтобы нам мешать. И эта власть совершенно равнодушно отнеслась бы к вашему Турниру, моему присутствию среди зрителей, или даже участию, удостойся я такой чести. Но Межзвездное Управление не пропустит мимо тот факт, что я принял участие в одной из ваших войн, с инопланетным оружием, используя для помощи вам корабль. Нечто подобное было бы для меня серьезным риском — в общественном смысле, если бы я вернулся домой. Я бы рисковал испортить себе репутацию. Будучи таким почтенным человеком, Высший Священник, вы должны понять, почему я не могу вам помочь.

— Заверяю вас самым серьезным образом, что за пределами этой планеты никто никогда не узнает о том, что вы здесь делали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Берсеркер

Берсеркер. Книги 1-11
Берсеркер. Книги 1-11

Люди уже успели выйти в космос, пережить период распада и начать вновь находить свои колонии, затерянные в пространстве и времени. Но человечество не было первым в космосе, ранее существовали расы, которые задолго до человека пережили период расцвета и пришли к своему концу. Давно отгремели их войны, но отголоски этих войн дошли до человечества в виде машин-убийц, запрограммированных на уничтожение всего живого. Люди назвали их «Берсеркерами» и начали тысячелетнюю войну за выживание своей расы. Все понимают, что победа одной из сторон возможна только при полном уничтожении другой.Содержание:1. Фред Саберхаген: Берсеркер 2. Фред Саберхаген: Брат Берсеркер (Брат Убийца) 3. Фред Саберхаген: Планета Берсеркера (Планета Смерти) 4. Фред Саберхаген: Человек-Берсеркер (Перевод: Л. Никольская)5. Фред Саберхаген: Заклятый враг (Перевод: Ю. Удальцова)6. Фред Саберхаген: База Берсеркера 7. Фред Саберхаген: Трон Берсеркера 8. Фред Саберхаген: Синяя смерть 9. Фред Саберхаген: Безжалостный убийца (Перевод: Т. Замилова, И. Малынская)10. Фред Томас Саберхаген: Шива из стали (Перевод: А. Хромова, Александр Филонов)11. Фред Саберхаген: Слепая ярость (Перевод: Е. Кац)

Фред Сейберхэген

Космическая фантастика

Похожие книги

Врата Войны
Врата Войны

Вашему вниманию предлагается история повествующая, о добре и зле, мужестве и героизме, предках и потомках, и произошедшая в двух отстоящих друг от друга по времени мирах, соответствующих 1941-му и 2018-му годам нашей истории. Эти два мира внезапно оказались соединены тонкой, но неразрывной нитью межмирового прохода, находящегося в одном и том же месте земной поверхности. К чему приведет столкновение современной России с гитлеровской Германией и сталинским СССР? Как поймут друг друга предки и потомки? Что было причиной поражений РККА летом сорок первого года? Возможна ли была война «малой кровь на чужой территории»? Как повлияют друг на друга два мира и две России, каждая из которых, возможно, имеет свою суровую правду?

Александр Борисович Михайловский , Марианна Владимировна Алферова , Юрий Николаевич Москаленко , Раймонд Элиас Фейст , Юлия Викторовна Маркова , Раймонд Фейст

Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Бозон Хиггса
Бозон Хиггса

Кто сказал что НФ умерла? Нет, она затаилась — на время. Взаимодействие личности и искусственного интеллекта, воскрешение из мёртвых и чудовищные биологические мутации, апокалиптика и постапокалиптика, жёсткий киберпанк и параллельные Вселенные, головокружительные приключения и неспешные рассуждения о судьбах личности и социума — всему есть место на страницах «Бозона Хиггса». Равно как и полному возрастному спектру авторов: от патриарха отечественной НФ Евгения Войскунского до юной дебютантки Натальи Лесковой.НФ — жива! Но это уже совсем другая НФ.

Ярослав Веров , Павел Амнуэль , Антон Первушин , Евгений Войскунский , Игорь Минаков

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Фантастика / Научная Фантастика / Фантастика: прочее / Словари и Энциклопедии