Читаем Жизнь Софи полностью

На территории заповедника было три телефона, но большую часть времени они не работали. В основном это случалось из-за того, что слоны любили почесать бока о телефонные столбы, те падали и рвали проводку. К тому же местные жители часто воровали проволоку, чтобы изготовить из нее браслеты и продать их туристам. Все управляющие на ранчо общались друг с другом по радиосвязи. У меня был радиопередатчик, и мои позывные были «девять-девять». Смешно, что Одри получила позывные «девять-девять с половиной». Наш дом вскоре стал известен как дом «девять-девять». Да и меня сотрудники стали называть «Девять-Девять».

Каждую субботу мы ездили в Наньюки, чтобы сделать закупки для заповедника. Оливера в городке все уже знали. Кенийцы очень любят детей, и, когда мы прогуливались по городу, кто-нибудь обязательно брал его на руки, обнимал и говорил ему ласковые слова. Одри местные жители называли «мама Оливера». В Кении принято, когда у женщины появляется ребенок, называть ее уже не по имени, а как мать такого-то или такой-то.

А тем временем наш сад и огород приносили обильные плоды. Мы надеялись, что у нас скоро появятся свои бананы, а на деревьях уже завязались маленькие плоды папайи. В огороде росло несколько тыкв. Но как-то утром мы проснулись и обнаружили, что весь сад разворочен, как будто в него попала бомба. Банановое дерево, помидоры и деревца папайи были втоптаны в грязь каким-то очень крупным животным. Осталось лишь несколько кустов и небольшое деревце с белыми цветочками. Наверняка ночной сторож заснул. Вся прислуга уже собралась на кухне.

— Нам очень жаль, — только и смогли произнести они.

— Это был слон, — добавила Грейс, сердито глядя на Стивена. Я снова вышел на улицу и увидел, что сетка на ограде порвана.

Несколько дней спустя на нашей зеленой лужайке появились отчетливые огромные следы слона. Он ухитрился вытоптать всю лужайку. Теперь уж никаких сомнений не оставалось, кто к нам повадился.

После этого случая мы решили поменять местами Стивена и Дэниэла. Стивен теперь будет нашим садовником, а Дэниел — сторожем. Грейс предупредила нас, что слон непременно вернется, и добавила, что тыквы для слонов — такое же лакомство, как конфеты для детей. И она оказалась права. В тот же вечер, около десяти часов вечера, самец слона появился у заградительной решетки и начал раскачивать решетку: бивни защищали его от воздействия электрического тока.

Мы выскочили наружу и начали бросать в слона палки и комья земли, чтобы отпугнуть его. Слон был явно раздражен тем, что кто-то вздумал помешать его кулинарным планам. В конце концов он все-таки отступил и растворился в ночи.

Вскоре после того, как слоны разорили наш сад и огород, чуть не погибла одна из наших кошек. Мы только что закончили обедать, я пошел на кухню и с удивлением увидел, как антилопа вбежала в ворота у запруды, потом пересекла сад, пробежала мимо кота Тинджа и выбежала через передние ворота. Тиндж сидел возле норки, подкарауливая мышь, и даже не заметил, что в нескольких метрах от него пронеслась антилопа. Вообще-то эти животные очень пугливы. Они никогда не подходили близко к нашему участку в дневное время. Я сразу догадался, что кто-то преследует ее. И действительно, несколько минут спустя в задние ворота забежала львица и решительно направилась следом за своей жертвой.

Львица неожиданно остановилась, увидев какое то маленькое животное. Она пригнулась и приготовилась к прыжку. Тиндж продолжал сидеть неподвижно. Он сконцентрировал внимание на мышке, не понимая, что сам вот-вот может стать закуской. К счастью, я быстро позвал его. Львица резко повернулась и злобно уставилась на меня. Тиндж, услышав свое имя, оторвался наконец от норки и посмотрел на меня. Подумав, что я зову его обедать, он затрусил домой. Он даже не заметил львицу. А еще говорят, что кошки обладают шестым чувством!

Львица, разочарованная тем, что потеряла и вторую добычу, выгнула спину и зарычала на меня. Через несколько минут к ней присоединились еще четыре львицы. Они оставались в нашем саду, наверное, с полчаса, лежа в тени цветущего дерева и время от времени поглядывая на дом.

В заповеднике было сорок львов, и к ним надо было относиться с подчеркнутым уважением. После всех этих случаев до меня дошло, каким же я был беззащитным, когда вечером выключал генератор, а потом шел к дому в кромешной тьме. Если такое огромное животное, как слон, может незаметно войти на нашу территорию ночью, а львы нагло разгуливают по ней среди бела дня, любой из них мог спокойно наблюдать за мной. Так что мне приходилось постоянно быть начеку.

Невзирая на все неприятности с нашим садом и огородом, мы починили сетку, посеяли новые семена. Единственным утешением было то, что земля там очень плодородная, и через три месяца мы получили новый урожай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Избранные романы «Ридерз Дайджест»

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения