Читаем You Would Never Know (СИ) полностью

- Профессор Снейп, - проскользнув в гостиную, виноватым тоном начала Гермиона, - Я совершенно не хотела говорить о вас с первокурсниками, они просто спросили, и я…

- Что? - вопросительно посмотрел на неё Северус, - О чём вы вообще говорите?

- Ну… я… я же… Эм… Помните, когда я с первокурсниками… говорила… о вас немного, - бормотала Гермиона, а затем очень быстро заговорила: - и я клянусь, я не знала, даже не подумала, что вы можете нас слышать, я…

- Мисс Грейнджер, прекратите тараторить, - сказал он, жестом приглашая её проследовать к дивану, - Только не говорите, что вы игнорировали меня целых девять дней только из-за того, что считали, что меня как-то огорчила ваша беседа с первым курсом.

- Ну… Д-да, - ответила Гермиона, сев на пол, возле стола, как и в прошлый раз.

Снейп усмехнулся и уселся в кресло.

- Что ж, зря вы переживали, мисс Грейнджер. Чаю не хотите?

- Не отказалась бы, - улыбнулась Гермиона, у которой с души упала целая глыба, - То есть, вы на меня не злитесь?

Северус только покачал головой, наполняя кружки ароматным мятным чаем.

- И, значит, - Гермиона взяла свой чай, - вы пытались задержать меня после уроков не для того чтобы отчитать, за мою излишнюю болтливость?

Он снова покачал головой и, откинувшись в кресле и положив себе на колени газету, сказал:

- Я лишь хотел спросить у вас, думаете ли вы на самом деле то, что сказали первому курсу.

- Конечно! - не медля ни секунды ответила она, - Я бы не говорила, если бы не думала.

- В таком случае, это всё, что я хотел у вас узнать, - сказал он, улыбнувшись лишь уголками губ, и скрылся за газетой.

Гермиона открыла рот от удивления. Это что значит? Они не будут обсуждать тему завтрашнего урока с первокурсниками? Ей нужно уйти? Что за человек-то такой. Гермиона гордо вздернула подбородок, хоть Северус и не мог этого видеть, достала из сумки листы пергамента, перо и решила как раз написать доклад, который Снейп сегодня задал им до следующего урока. Время зря нечего терять. Очень кстати в её сумке так же завалялись нужные книги для раскрытия темы доклада, и она принялась за работу.

У Гермионы была прекрасная особенность. Если она занята уроками или какими-то важными делами, ей удавалось не отвлекаться на собственные мысли и абстрагироваться ото всех. Как она сейчас и поступила. Начала работать, будто Северуса там и не было.

Прошло минут двадцать, и Северус, настороженный стоявшей тишиной, аккуратно выглянул из-за газеты, чтобы посмотреть, чем это там занимается Грейнджер. Она всё также сидела на полу и настрочила уже пол свитка! Это, видимо, его же, Северуса, задание на дом по Защите От Тёмных Искусств. Неужели она решила делать в его комнате уроки? С другой стороны, он сам предпочел молчать, и совсем не собирался прогонять её. И ещё он кое-что сам для себя, поджав губы, отметил: молчание его совершенно не смущало и не напрягало. Тишину нарушали лишь скрип её пера, шорох газетных страниц и тихие глотки Гермионы, подносившей кружку с чаем к губам. Она не заметила, что он поставил ей чашку с совами, которая ей понравилась прошлый раз? Либо заметила, но ничего не сказала. Северус начал рассматривать свою ученицу. Такая сосредоточенная, внимательная. Выводит каждую букву, сверяется с книгой на каждом написанном ею предложении. Ему казалось, что она вообще ничего не замечает вокруг, занятая работой. Он всегда замечал её собранность и сосредоточенность, но так близко наблюдал за её работой впервые.

Северус вдруг понял, что он слишком долго думает о Грейнджер и, снова поджав губы, скрылся за газетой. Чем это здесь так пахнет? Никогда тут так не пахло! Вкусно, конечно, но какой-то новый запах. Сладкий, как самое вкусное в мире печенье. Нежный, будто поляна цветов. Мягкий, словно мечты о сне после долгого и тяжелого дня. Северус снова вынырнул из-за газеты и снова посмотрел на Гермиону. “Это что, она так пахнет?” - подумал он, ужаснувшись тем, что наслаждается запахом своей студентки. Других вариантов он не нашёл. До её прихода этого запаха не было. Что ж, придётся потерпеть. А терпел ли он? Гермиона откинула резким движением руки упавшие на лицо волосы, и запах долетел до Северуса ещё чётче. Теперь добавилось ещё и яблоко. Аромат яблока. Наверное, шампунь у неё яблочный. Мерлин, какого чёрта его вообще это волнует? Вовсе не волнует!

Гермиона, тем временем, черкнула последнее слово и откинулась спиной на диван. Она повернула голову в сторону профессора Снейпа и увидела, что тот смотрит на неё. Она улыбнулась и сказала:

- Профессор Снейп, это было очень сложное сочинение!

- Вы уже всё?

- Да, - она кивнула и свернула три листа пергамента в трубочки.

- Дайте прочитать, - он отложил газету и протянул руку.

Гермиона вложила в неё три свитка и достала из сумки учебник по Древним Рунам. Пока он читает, можно начать делать домашние задания и по другим предметам.

Спустя двадцать минут Северус протянул свитки обратно.

- Ну как? - спросила Гермиона.

- Как всегда превосходно, - не выдав никаких эмоций сказал Снейп.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Пикассо
Пикассо

Многие считали Пикассо эгоистом, скупым, скрытным, называли самозванцем и губителем живописи. Они гневно выступали против тех, кто, утратив критическое чутье, возвел художника на пьедестал и преклонялся перед ним. Все они были правы и одновременно ошибались, так как на самом деле было несколько Пикассо, даже слишком много Пикассо…В нем удивительным образом сочетались доброта и щедрость с жестокостью и скупостью, дерзость маскировала стеснительность, бунтарский дух противостоял консерватизму, а уверенный в себе человек боролся с патологически колеблющимся.Еще более поразительно, что этот истинный сатир мог перевоплощаться в нежного влюбленного.Книга Анри Жиделя более подробно знакомит читателей с юностью Пикассо, тогда как другие исследователи часто уделяли особое внимание лишь периоду расцвета его таланта. Автор рассказывает о судьбе женщин, которых любил мэтр; знакомит нас с Женевьевой Лапорт, описавшей Пикассо совершенно не похожим на того, каким представляли его другие возлюбленные.Пришло время взглянуть на Пабло Пикассо несколько по-иному…

Роланд Пенроуз , Франческо Галлуцци , Анри Гидель , Анри Жидель

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Прочее / Документальное