Читаем Врата пряностей полностью

И наконец, он постоянно оглядывал небо, высматривая Куку.

На третий день после выхода из поселка Амир и Карим-бхай наткнулись за речным бродом на рощицу гвоздичных деревьев. Вечнозеленых, футов по сорок в вышину, густо покрытых глянцевыми пахучими листьями. Карим-бхай бегал вокруг них, радостно восклицая, что больше ему ничего не надо, чтобы осесть во Внешних землях.

Амир, никогда не видевший гвоздичные деревья, растерялся. Карим-бхай подвел его ближе:

– Гвоздика растет соцветиями, меняющими цвет от зеленого к желтому, розовому и, наконец, к насыщенному красному. Видишь эти почки? Их нужно сорвать, пока не перезрели. Сборщики урожая в Амарохи взбираются на верхушки деревьев и обивают почки с веток палками. Потом собирают их в сетки и высушивают на тропическом солнце, пока они не почернеют и не станут твердыми, как ноготь.

Больше они не делали остановок до заката, пока ноги не отказывались дольше держать Карим-бхая или его не обуревало настойчивое стремление съесть что-нибудь из прихваченных из поселений припасов. Без Калей они чувствовали себя беззащитными перед любым рыщущим в ночи злом, да и перед самой Калей, опережавшей их едва ли на полдня. У них имелась настоящая карта, тогда как девушке приходилось опираться на память, и Амир надеялся, что это позволит им выиграть несколько часов.

На четвертое утро местность снова сделалась неровной и медленно пошла под уклон. Оставалось два дня до назначенной Марангом даты выступления юирсена. Поиски Амиром Яда казались событием из другой жизни: мечта перебраться в Черные Бухты, плавать пиратом вместе с Илангованом. Да, это все равно была бы жизнь лучшая, нежели в Чаше, но не цельная, не вполне настоящая, свободная от притеснений и обид по сравнению с жизнью во Внешних землях.

Когда Амир уснул той ночью, ему приснилась эта новая жизнь. Младенец бегал и резвился, Кабир нашел новых друзей и места, чтобы их рисовать, амма обрела новую цель, новый смысл жизни, померкший и съежившийся после того, как аппа покинул их.

Амиру снилось, как поколебленная торговля пряностями ищет новые пути, прежнее стремление к обмену товарами уступило место новому желанию – исследовать Внешние земли. Он думал о словах Калей, есть ли у него право разрушать жизни миллионов людей, и, просыпаясь время от времени, ощущал, как они давят на него. Постепенно сон перешел в кошмар, и он очнулся весь в поту. Карим-бхай с тревогой наблюдал за ним от входа в пещеру.

– Не стоит тебе так много думать, пулла.

– Тут ничего не поделаешь. – Амир покачал головой. – Спроси ты меня несколько дней тому назад, способен ли я вообразить все, что случилось с последней нашей ходки в Халмору, я бы сказал, что это настолько же вероятно, как деревянный мускат.

Карим-бхай улыбнулся:

– Это то, к чему следует привыкнуть людям, ищущим лучшей жизни. Даже Черные Бухты казались иным чашникам пугающими поначалу. Новые истины смещают привычные устои души.

– А если у нас не получится? Сможем ли мы жить после неудачи, зная, что новые истины существуют, но нам не по силам принять их?

– Мы не проиграем. Я верю в тебя, пулла. В нас.

Амир фыркнул:

– Мы всего лишь муравьи в войне, которую ведут слоны, бхай. Достаточно один раз наступить – и нет нас.

Карим-бхай улыбнулся:

– Если мы не ухитримся вперед укусить их за ногу.

– Как скажешь. – Амир улыбнулся в ответ. – Не стану отрицать, отчасти я рад, что ты здесь, хотя я и предпочел бы оставить тебя в поселке. Эти новые истины будут со мной, даже если все остальное покинет.

– Ты заговорил как старик. Мне не хватает беспечного носителя. Бесшабашного юнца, тайком бегающего на свидания к раджкумари Халморы.

– Я таким и остался, бхай. Даже если изменится все, я, как прежде, буду гнаться за раджкумари Халморы.

– Она теперь махарани, – поправил Карим-бхай.

Да. Королева. Блюстительница престола. Амиру вспомнилась медовая сладость ее губ, когда она поцеловала его в тени Врат пряностей в Джанаке, аромат сандала на ее коже, запах шикакай от волос. И превыше всего ее слова, ее тайны, ее неутолимая жажда добра. Она сделала то, что сделал бы любой другой блюститель престола, стремясь к благу своего народа, вот только вратокаста в глазах Харини так же заслуживала лучшего, как и высокожители. Вот зачем ей нужны были от рани Зарибы корабли: она предвидела конец Врат пряностей и начало эры Внешних земель. Корабли давали преимущество в торговле или же в том, что займет место торговли в отсутствие Врат пряностей.

А он старался помешать исполнению этих планов.

Врата, как он ее любил. И надеялся лишь на то, что разделившие их дороги сойдутся однажды воедино, чтобы никогда больше не разлучаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже