Читаем Волчье лето полностью

— У нашего друга в Эверторнео родился ребенок, мы его навещали, — быстро нашлась Сандра. Она сразу поняла, что Томас не найдет ни единой причины, чтобы объяснить почему они просто «проезжали мимо» домика, до которого хоть и ехать всего час от Хапаранды, но находится он в глуши.

— Да, и заехали сюда по пути назад, — пояснил Кеннет.

— Подумали, не посмотреть ли, есть ли тут кто-то из вас, раз уж мы все равно поблизости, — продолжала Сандра. Томас молчал, просто смотрел на них со слегка поднятыми бровями, слушая, как они заканчивают предложения друг друга.

— А что ты сам тут делаешь? — спросил Кеннет, пытаясь уйти от темы.

— Я только… заберу пару вещей, которые забыл, — ответил Томас, кивая на домик, и у Кеннета возникло ощущение, что он тоже лжет. Зачем ему лгать о том, что он тут делает? Может, они с Ханной поругались?

— Ну, нам пора домой, — сказала Сандра, многозначительно глядя на Кеннета. — Мне завтра рано на работу, так что…

— Хорошо, будьте осторожны на дороге. Рад был видеть.

Никакого приглашения зайти на минутку, раз уж они тут. Выпить кофе. Скорее всего они бы отказались, но все равно. Ощущение, что Томас хочет от них избавиться.

— Кстати, спасибо, что починил бойлер, — сказала Сандра около машины.

— Не за что.

Казалось, что он хочет еще что-то об этом сказать, но запнулся. Кеннет открыл дверь к пассажирскому сиденью, замер и повернулся к Томасу.

— Мы слышали, что в лесу нашли труп. Ханна занимается этим?

— Да.

— Они знают, кто это?

— Похоже, какой-то русский.

— У них есть подозреваемые?

— Нет, они ищут машину. Машину русского. Синюю «Хонду».

Кеннет закивал, заметил, как Сандра смотрит на него, намекая, что пора заканчивать, но ему необходимо было узнать больше.

— Но им ничего не известно о машине, которая его сбила?

— Нет, насколько я знаю.

— Они нашли ДНК или что-то в этом роде?

— Не знаю, а что?

Томас шагнул вперед, брови снова вопросительно поднялись. Сандра осторожно кашлянула.

— Да нет, ничего, но это же неподалеку, знаешь ли, любопытно.

— Поговорите об этом в другой раз, давай, залезай, и поедем, — перебила Сандра с преувеличенно широкой улыбкой. — Пока, Томас, передавай привет Ханне.

— Передам, пока!

Выехав на узкую лесную дорогу, Сандра прибавила газу, ехала молча, глядя прямо перед собой. Ей не нужно было объяснять, как она раздражена и почему.

— Я задавал слишком много вопросов, — констатировал Кеннет.

— Очень много.

— Прости, я хотел узнать, что им известно.

Сандра не ответила. Он считал, что имеет право спрашивать: это он каждое утро просыпался с комком тревоги в горле, который парализовывал его на целый день, именно он сядет, если найдут ДНК, именно он насмерть сбил человека, но он не любил с ней ссориться.

— Прости, — повторил он.

Они уже ругались сегодня вечером. Когда решили, как поступят с деньгами, а она сразу после вышла и достала из машины новую вазу.

— Понятно, то есть тебе можно распоряжаться деньгами, а мне нет, — сказал он, понимая, как по-ребячески обиженно звучат его слова.

— Я взяла шестьдесят евро, а ты хочешь новую машину.

— Подержанную.

— Если найдешь за шестьдесят, то покупай.

— За столько я даже «Вольво» не смогу починить.

— Тогда нам нужно сдать ее в металлолом.

Кеннет опешил, она ведь не всерьез? Ему нельзя покупать новую, нельзя чинить старую. Без машины он целыми днями будет торчать дома.

— То есть я должен остаться без машины? Как я, черт возьми, отсюда буду выбираться?

— На нее только деньги уходят, а мы ведь собрались экономить, — сказала она, не отвечая на его вопрос.

— Но у нас есть деньги! — закричал он, подошел к столу на кухне, открыл одну из сумок и схватил горсть денег. — У нас их завались!

— Не запарывай мне тут все, Кеннет, — тихо сказала она с таким зловещим взглядом, какого он у нее никогда не видел.

— Какая разница, если мы потратим всего пару тысяч.

— Мы деньги не трогаем, что тут непонятного?

— Если, конечно, нам не понадобится совершенно бесполезная, идиотская ваза!

Он швырнул деньги обратно и выбежал из помещения, моментально пожалев о сказанном. Какая глупость! Ведь он знает, как для нее это важно. Иметь возможность купить что-то новое, что-то красивое. Она поставила в вазу цветы из сада, сфотографировала на фоне светлого неба и опубликовала в Instagram. Первое обновление за последние недели. Он знал, что, по ее мнению, показывать ей нечего, знал, что отчасти виноват в этом он, потому что у него нет работы и он не приносит домой деньги.

В тяжелые моменты он размышлял, сколько еще она продержится при таких обстоятельствах.


До закрытия оставалось около часа, и по ресторану были рассыпаны единичные посетители. Катя прошла мимо автоматов самообслуживания вперед к кассе, где ее ожидал молодой мужчина в белом поварском халате с желто-оранжевым логотипом сети фастфуда на груди. Под ним — значок с именем, подтверждавшим, что она нашла того, кого искала.

— Здравствуйте, Ренé!

— Здравствуйте, добро пожаловать! Чем я могу вам помочь?

— Vous préférez parler français?

— Нет… — удивленно ответил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив Ханна Вестер

Волчье лето
Волчье лето

Когда в желудке мертвого волка находят человеческие останки, детектив Ханна Вестер понимает, что это лето не будет похоже ни на одно другое. Очевидно, что Хапаранда стала местом действия криминальных разборок. Полиция устанавливает связь между погибшим и кровавой перестрелкой на границе с Финляндией. Сыщикам становится ясно, что в деле замешаны не только большие деньги и крупная партия наркотиков, но и влиятельные силы, которые будут препятствовать расследованию. Но как жертва оказалась в лесу? И куда исчезли наркотики и деньги? Ханна и ее коллеги пытаются докопаться до правды, но времени остается все меньше и меньше. Всего за несколько дней жизнь в тихой Хапаранде перевернется с ног на голову. Захолустный городок содрогнется от обрушившихся на него событий. Чтобы разобраться в этом запутанном деле, Ханна будет вынуждена противостоять собственному прошлому, которое не позволяло ей жить настоящим.

Ханс Русенфельдт

Триллер

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Номер 19
Номер 19

Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане очень нужны были деньги. Ей чудовищно нужны были деньги! Иначе ее через несколько дней вместе с малолетним ребенком, парализованным отцом и слабоумной сестрой Ксенией вышвырнут из квартиры на улицу за неуплату ипотеки. Но где их взять? Она была готова на любое преступление ради нужной суммы.Черная, мрачная, стылая безнадежность. За стеной умирал парализованный отец.И тут вдруг забрезжил луч надежды. Светлане одобрили заявку из какого-то закрытого клуба для очень богатых клиентов. Клуб платил огромные деньги за приведенную туда девушку. Где взять девушку – вопрос не стоял, и Света повела в клуб свою сестру.Она совсем не задумывалась о том, какие адские испытания придется пережить глупенькой и наивной Ксении…Жуткий, рвущий нервы и воображение триллер, который смогут осилить лишь люди с крепкими нервами.Новое оформление самой страшной книжной серии с ее бессменным автором – Александром Варго. В книге также впервые публикуется ошеломительный психологический хоррор Александра Барра.

Александр Варго , Александр Барр

Детективы / Триллер / Боевики
Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Иван Антонович Ефремов , Геннадий Мартович Прашкевич , Нельсон ДеМилль , Нельсон Демилль

Детективы / Триллер / Фантастика / Научная Фантастика / Триллеры