Читаем Виза полностью

наконец дозвонился — и что? —

говорит, что уходит, безбожно

врёт, что даже надела пальто.


Я бы мог ей сказать: «Балаболка,

он же видео — мой телефон,

на тебе голубая футболка

и едва различимый капрон».


Я бы мог, но не буду, не стану,

я теперь никого не виню,

бередит смехотворную рану

сердце — выскочка, дрянь, парвеню.


Сердце глупое. Гиблая зона.

Я мотаю пожизненный срок

на резиновый шнур телефона

и свищу в деревянный свисток,


я играю протяжную тему,

я играю, попробуй прерви,

о любви и презрении к телу,

характерном для нашей любви.


* * *


Квартиру прокурили в дым.

Три комнаты. В прихожей шубы.

След сапога неизгладим

до послезавтра. Вот и губы


живут недолго на плече

поспешным оттиском, потёком

соприкоснувшихся под током,

очнувшихся в параличе.


Не отражает потолок,

но ежечасные набеги

теней, затмений, поволок

всю ночь удваивают веки.


Ты вдвое больше, чем вчера,

нежнее вдвое, вдвое ближе.

И сам я человек-гора,

сошедший с цирковой афиши.


Мы — дирижабли взаперти,

как под водой на спор, не дышим

и досчитать до тридцати

хотим — и окриков не слышим.


(1986)


* * *


Мы заснём и проснёмся — друзьями,

машинальным движением рук

только дань отдадим обезьяне —

и пройдём сквозь рефлексовый круг.


Гадко щерятся Павлов и Дарвин:

дохлый номер бороть естество.

Но недаром, ты слышишь, недаром

мы пока ещё верим в Него.


* * *


Давай молчать с тобой на равных,

Коль разговор утратил смысл.

Нет ран, и соли нет на ранах.

Дождь голубей с балкона смыл.


Нет денег. В сотый раз обшарил

Карманы куртки — денег нет.

И, судя по всему, не шарик

Земля, а колющий предмет.


* * *


Я не знаю стихов о любви

Совершенней, чем «Север и Запад

Заслоняют колени твои,

Лишь желаннее ставшие за год...»


Я, осиливший горы бумаг,

не считаю, что «спящие чутко,

два пупка превращаются в знак

бесконечности» — тонкая шутка.


Я, последний на свете кретин,

понимаю, как это красиво:

«... а потом по орбите летим

на диване, бесшумном на диво...»


(1985)


Посвящения


1


А. Б.


Город, город на сфинкском заливе.

Мы гуляли зимой по нему,

ощущая планету — в отрыве

и по правую руку — Неву.


Вдоль обломков хорошего тона

Невским... Не с кем... Эй, сфинксы, ать-два!

Город, город, медуза Горгона,

ты три века всему голова.


2


Т. З.


Здоровья осталось на несколько тысяч затяжек.

Ночные коты крымский дворик обходят дозором.

Рассыпались звёзды солдатских начищенных пряжек,

им время настало спаяться единым узором.


Двенадцать часов. Место встречи — площадка за клубом.

Пожатия рук и ленивый обмен новостями.

Промокшая тумба отброшена выбитым зубом,

оставленным здесь не курящими «Приму» гостями.

Я с детства боюсь, только страх свой всё меньше скрываю,

и вправду, ну что я могу против местных — приезжий...


(1985)


* * *


На фоне Афонского монастыря

потягивать кофе на жаркой веранде,

и не вопреки, и не благодаря,

и не по капризу и не по команде,

а так, заговаривая, говоря.


Куда повело... Не следить за собой.

Куда повело... Не подыскивать повод.

И тычется тучное (шмель или овод?),

украшено национальной резьбой,

создание и вылетает на холод.


Естественной лени живое тепло.

Истрёпанный номер журнала на пляже

Ты знаешь, что это такое. Число

ушедших на холод растёт, на чело

кладя отпечаток любви и пропажи,


и только они, и ещё кофейку.

И море, смотри, ни единой медузы.

За длинные ноги и чистые узы!

Нам каяться не в чем, отдай дураку

журнал, на кавказском базаре арбузы,


и те, по сравнению с ним на разрез —

белее крыла голодающей чайки.

Бессмысленна речь моя в противовес

глубоким речам записного всезнайки,

с Олимпа спорхнул он, я с дерева слез.


Я видел, укрывшись ветвями, тебя,

я слышал их шёпот и пение в кроне.

И долго молчал, погружённый в себя,

нам хватит борозд на господней ладони,

язык отпуская да сердце скрепя.


(1988)


* * *


Друг другу не ровня, мы, видимо,

различны по величине,

но то, что ты смотришь по видео,

я вижу с пелёнок во сне.


Бесспорно, прекрасен Калигула,

но рамки экрана тесны,

как место собачьего выгула,

как улицы этой страны,


что колом стоит в знаменателе

и тешит надеждой и бьёт

по праву священному матери,

в мученьях рождающей плод...


Но выше чужих телеспутников

и ниже таможен твоих,

чудовищ, распутниц, распутников,

преступников и остальных...


Трансляции снов из кромешного

и светлого — из глубины.

Друг другу не ровня, конечно, мы.

Но все, как ни странно, равны.


* * *


Месяц июль, скажи, месяц июль.

Мне ли не знать помутнения, мне ли.

Красное лето, зелёный патруль.

Встали в шеренгу и оцепенели,


и рассчитаться по росту нет сил,

и переход под знамёна не гладок.

Время пришло — и губу закусил.

Время настало — устроил припадок.


Это не оторопь энного дня

напоминания отрокам кармы,

часа, когда стекленеет броня

и различимы снега и казармы.


Мы не случайно держали пари,

и забирали себе половину,

и затевали ночные пиры —

горсть монпансье и стакан поморину.


Коль ясновиденьем лоб обелён,

фосфоресцирует обод пилотки,

что нам за дело? Шуми, Вавилон,

и покушайся на наши подмётки.


Бестолочь машет с плеча на ура,

всё норовит возвести баррикады...

Громче флотилий гремели цикады,

и берега омывала Пахра.


(1985)


Стансы ко времени


Поговори со мной, время, с позиции силы.

Лунная ночь. И душа, слава богу, полна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дон Жуан
Дон Жуан

«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II… «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его "Дон-Жуана"), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни… Ни "Чайльд-Гарольд", ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях "Дон-Жуана"…»

Джордж Гордон Байрон , Алессандро Барикко , Алексей Константинович Толстой , Эрнст Теодор Гофман , (Джордж Гордон Байрон

Проза для детей / Поэзия / Проза / Классическая проза / Современная проза / Детская проза / Стихи и поэзия
Парус
Парус

В книгу «Парус» вошло пять повестей. В первой – «Юная жизнь Марки Тюкова» – рассказывается о матери-одиночке и её сынишке, о их неприкаянной жизни в большом городе.В «Берегите запретную зонку» показана самодовольная, самодостаточная жизнь советского бонзы областного масштаба и его весьма оригинальной дочки.Третья повесть, «Подсадная утка», насыщена приключениями подростка Пашки Колмыкова, охотника и уличного мальчишки.В повести «Счастья маленький баульчик» мать с маленьким сыном едет с Алтая в Уфу в госпиталь к раненому мужу, претерпевая весь кошмар послевоенной железной дороги, с пересадками, с бессонными ожиданиями на вокзалах, с бандитами в поездах.В последней повести «Парус» речь идёт о жизненном становлении Сашки Новосёлова, чубатого сильного парня, только начавшего работать на реке, сначала грузчиком, а потом шкипером баржи.

О. И. Ткачев , Владимир Макарович Шапко

Поэзия / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия