Читаем Виновен полностью

На каждом «да?» она смотрела в лицо кому-то из них, и никто не смог отказаться. Изначально они бронировали на этот день номера в бизнес-отеле на станции, ближайшей к дому Хиросавы, и родители об этом знали.

Они сходили в гостиницу, отдохнули и отправились обратно к родителям. Подходя к дому, Фукасэ почувствовал прямо от ворот витающий в воздухе пряный аромат карри. Чтобы добраться до дома Хиросавы, который стоял на возвышенности с видом на город, им пришлось забираться в довольно крутую горку, и постепенно ноги становились все тяжелее и тяжелее, но как только они почувствовали чудесный запах, ноги сами понесли их. Наверняка Хиросава в детстве мчался изо всех сил на этот запах…

И снова Мураи поглощал пиво на равных с отцом Хиросавы. Фукасэ был ему даже благодарен, потому что мог просто сидеть и ничего не говорить. Но почему же сейчас так противно?.. Потому что он знал, что Асами теперь совсем не пьет.

Фукасэ заметил, что он не пил на поминках, и подумал, что Асами неудобно перед родителями Хиросавы. Но сегодня он впервые узнал, что Асами и по другим случаям тоже не берет в рот спиртного. Значит, он отвечал за свои слова, когда сказал родителям погибшего: «Я не должен был пить в тот день». Разве это не есть искреннее раскаяние? Фукасэ хотел сказать об этом сидящему напротив товарищу, но тут заметил, что Мураи молча смотрит на него в упор.

– Фукасэ… Чьих рук это дело, как думаешь? – спросил тот, понизив голос. Фукасэ совершенно забыл, что пришел сюда с опасениями попасть под подозрение.

– Не знаю. Если честно, я надеялся, что это не касается того несчастного случая. Думал, пусть лучше это поклонник моей девушки преследует ее и хочет разлучить нас таким образом. Но сегодня, как узнал, что и Асами, и тебе досталось, уже не могу себя так утешать…

– Ты встречался с Асами? – удивленно спросил Мураи.

Фукасэ рассказал ему в общих чертах о событиях в школе Нарасаки. Теперь ему самому пришлось удивляться. Он думал, что уж Мураи-то точно знает об Асами…

– А Танихара?

– Не знаю, он со мной не связывался, но наверняка ему тоже не поздоровилось.

Он и с Танихарой не говорил? Фукасэ в очередной раз задумался, зачем его позвали. Но, может быть, все проще? Мураи, видимо, посчитал, что у него больше всего свободного времени…

– Со стороны для всех, кроме нас, это выглядит как несчастный случай. Ты как думаешь – среди нас четверых есть преступник?

Только Фукасэ успокоился – и на тебе, удар под дых…

– Да ты что? Какой смысл было это делать?

– Может, и был смысл… У меня накопились некоторые подозрения, захотелось их четко проговорить. – Мураи многозначительно посмотрел на Фукасэ и взял в руки палочки.

– Кто? Какие еще подозрения?! – воскликнул Фукасэ.

Мураи, подняв палочки, легонько стал помахивать ими, следуя некоему ритму.

– Например… Асами на втором, что ли, курсе подрабатывал репетитором. Родители потребовали поменять его – пожаловались, что он не нашел с ребенком общий язык. А его сменил как раз Хиросава. Они с ребенком поладили, и тот успешно сдал экзамены в старшей школе.

Фукасэ слышал, что Хиросава одно время подрабатывал репетитором, но имя Асами в этой истории не появлялось. Наверное, Хиросава не хотел позорить товарища, ведь для Асами это был, несомненно, унизительный опыт.

– То есть ты хочешь сказать, что Асами все это время ненавидел Хиросаву и в тот день специально отправил его на гибель? Что за дурацкая мысль!

Он вспомнил, как тот решительно уезжал в ночь на велосипеде искать пропавшего Хиросаву. Разве он поступил бы так, испытывая к нему постоянную зависть? Асами точно попросил Хиросаву поехать встречать Мураи. Но заставлял его ехать скорее Танихара.

– Ну да… А Танихара? Они с Хиросавой занимались вместе бейсболом; может, у них возник какой-то конфликт, о котором мы не знаем?

– Что? Бейсболом?

– А ты не знал? Хиросаву пригласили помощником в команду Танихары, и с тех пор они иногда встречались на тренировках и соревнованиях, я так слышал.

– А, ну да…

Фукасэ сделал вид, что вспомнил, но этот факт он совершенно не знал. Так вот почему в машине по пути в Мадараока Танихара называл имена членов команды как ни в чем не бывало… Эти имена знал не только он. И, кажется, Танихара вовсе не был удивлен, когда Хиросава сказал, что мечтает стать настоящим бейсболистом.

Фукасэ было обидно, что Хиросава имел с другими участниками какие-то неизвестные ему отношения, но еще больнее было узнавать об этом от Мураи. Значит, компания была не три плюс два, а четыре плюс один… Он хотел, чтобы Мураи продолжил: «Так, значит, самый главный подозреваемый в этих обвинениях – это ты, лучший друг Хиросавы…» Но Мураи этого не сказал. Он просто положил палочки.

– Я ведь не хочу думать, что кто-то из нас – преступник. Я – тоже нет. Мы с Хиросавой, помимо учебы, только иногда ходили карри есть вдвоем, вот и всё.

И это тоже было новостью для Фукасэ. Мураи всегда ловко собирал всяческую информацию. Когда ему попадался ресторан с вкусным карри, он звал Хиросаву. Почему же тот никогда не говорил ему: «Фукасэ, мы с Мураи идем есть карри, пойдем с нами?»

– Эй, Фукасэ, ты слушаешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Национальный бестселлер. Япония

Виновен
Виновен

Абсолютный бестселлер в Японии. Продано более 1 000 000 экземпляров книги. Роман прочитан каждым сотым жителем Страны восходящего солнца. На его основе снят популярный телесериал. Автор – признанная королева иямису – популярного направления японского детектива, исследующего темные стороны человеческой души. Ты невиновен. Но это не значит, что ты не виноват… «Кадзухиса Фукасэ – убийца». И ничего больше – лишь одна эта звенящая строчка в письме, отправленном незаметному, стеснительному молодому человеку по имени Фукасэ. И точно такие же анонимные обвинения в убийстве получили еще трое его приятелей. Нет сомнений, автор этих писем намекает на трагическое событие, случившимся с их другом несколько лет назад. Тогда пятеро лучших друзей поехали отдыхать в загородный дом неподалеку от горнолыжного курорта. И один из них сорвался на машине в пропасть. Трагедию признали несчастным случаем. Но оставшиеся четверо, терзаемые чувством вины, прекрасно знают, о чем им нужно молчать. Молчать до последнего… Перед вами откроется скрытый внутренний мир современных японцев, их сложный менталитет, особое отношение к дружбе и любви, преступлению и наказанию. РОМАН ПЕРЕВЕДЕН С ЯПОНСКОГО. «Сложный, запутанный во времени триллер». – Frankfurter Allgemeine Zeitung «Роман, полный ложных ходов, с абсолютно удивительным финалом». – STAR «Канаэ Минато – блестящая рассказчица». – Эмили Сент-Джон Мандел

Канаэ Минато

Детективы / Зарубежные детективы
Полупризнание
Полупризнание

Абсолютный бестселлер в Японии. Продано 1 500 000 экземпляров книги. Лучший японский детективный роман 2003 года. На основе романа снят лучший фильм 2005 года по версии Японской киноакадемии. Убийца признался. Все улики налицо. Но расследование только начинается… Скандал?.. Позор?.. Катастрофа?.. Нет, все еще хуже. Инспектор японской полиции совершил убийство — задушил свою жену, причем по ее собственной просьбе. При этом сам не покончил жизнь самоубийством, чтобы спасти свою честь, а совершил явку с повинной. В Стране Восходящего солнца такое невозможно представить. Поэтому и полиция, и прокуратура, и суд стремятся как можно скорее закрыть это токсичное дело и хоть как-то сохранить лицо. В конце концов, все ясно — преступник сознался, улик более чем достаточно… Но есть одно важное «но». Между убийством и явкой с повинной прошло целых два дня, о которых преступник наотрез отказывается говорить. При этом выяснилось, что он, оставив тело жены, куда-то уезжал. Куда и зачем? Что происходило в это время? Что скрывает убийца? На эти вопросы пытаются ответить шесть человек: следователь, прокурор, адвокат, журналист, судья и тюремный надзиратель… «Ёкояма — настоящий мастер». — The New York Times Book Review «Проза Ёкоямы кристально ясна; сюжет… абсолютно правдоподобен и убедителен». — Bookpage «Ёкояма обладает той неуловимой чертой, которая отличает первоклассного романиста: умением сразу привлечь внимание читателей и уже больше не отпускать его». — The Washington Post

Хидео Ёкояма

Триллер
Убийство в городе без имени
Убийство в городе без имени

Кэйго Хигасино – самый продаваемый в Японии автор детективов. На родине его называют «машиной по производству бестселлеров».Он лауреат двух самых престижных остросюжетных наград страны – премии Эдогавы Рампо и «Японской детективной литературы», – а также премии Наоки (японского аналога Букера), Премии хонкаку и многих других.По произведениям Хигасино снято более 50 фильмов и сериалов.Отсутствие следов – это самый отчетливый след.Школьный учитель Эйити Камио обнаружен убитым на заднем дворе собственного дома под завалом из картонных коробок. Он одет в выходной костюм, но на нем нет обуви. В доме все вверх дном, но ничего не пропало. И вот что особенно загадочно… Причина смерти – пережатие сосудов на шее; его задушили, но никаких следов ни пальцев, ни веревки, ни чего-либо подобного просто нет. Полиция в тупике.Но не младший брат покойного – иллюзионист-менталист Такэси. Пользуясь своими редчайшими способностями, он начинает собственное расследование. Для Такэси игра с действительностью – неотъемлемая часть его повседневной жизни. Он умеет читать людей по малейшим проявлениям эмоций. Он способен вовлечь человека в хитрый сценарий против его воли так, чтобы тот ничего не заметил. В интересах дела он может даже слегка подправить реальность…РОМАН ПЕРЕВЕДЕН С ЯПОНСКОГО«Все-таки существуют по-настоящему запутанные детективы-головоломки. Просто их пишут по-японски. Пишет Кэйго Хигасино, чьи элегантные расследования – шедевры классической дедукции». – New York Times Book Review«Тех, кто регулярно пишет о детективной литературе, часто спрашивают: каким будет следующий ведущий остросюжетный тренд? Если бы все творения японских писателей криминального жанра были столь совершенны, как романы Хигасино, ответ оказался бы очевидным: японские детективы». – Independent«Агата Кристи была бы крайне впечатлена». – Financial Times

Кэйго Хигасино

Детективы

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы