Читаем Вилла Д’Эсте полностью

– Мне тоже так казалось. У меня есть неприятное ощущение, что они думают, будто мне это все померещилось.


– Что вы имеете в виду?


– Полагаю, они просто думают, что я не справилась с управлением на горной дороге и, чтобы оправдаться, придумала эту историю про пьяного водителя. Они даже не потрудились поговорить со мной, говорили только с Хеленой.


– А как же мои показания насчет автомобиля, который шел на большой скорости?


– Похоже, они не принимают вас в расчет, потому что думают, что у нас романтическая связь.


Он усмехнулся:


– А что, эта идея мне нравится. Но, по словам Леонии, у вас уже есть романтическая связь.


Автомобиль выехал с мыса на горную дорогу и, пройдя первый из крутых поворотов, стал набирать скорость.


– Что именно вам сказала Леония?


– Что вы помолвлены с Максом Уиндемом.


– Была помолвлена.


– Должно быть, я неправильно ее понял.


– Не думаю. Это как раз одна из тех преднамеренных ошибок, которые вполне в духе Леонии.


– Ну, такой вариант я тоже допускал. Я не настолько ненаблюдателен, чтобы не заметить обручальное кольцо. Не хочу сказать, что это бы что-то изменило.


Мы въехали в зеленый туннель, образованный деревьями, и я стала смотреть в окно. Мои мысли вернулись к Максу, и я почти забыла о существовании Стива. Некоторое время он вел машину молча, потом сказал:


– Насколько я понимаю, это было серьезно?


Я ответила просто:


– Мы знакомы всю жизнь.


Мне показалось излишним добавлять, что и любила я его всю жизнь.


– Понятно.


Судя по тону Стива, я подумала, что он действительно понимает. Впереди показались огоньки небольшого поселка, пролетели мимо и скрылись в темноте.


– А как Даниэла? Последствий не осталось?


– Никаких. – Я была благодарна, что он сменил тему. – Она даже довольна, что смогла показать свою храбрость.


– Да, она и правда храбрая. Вы уже возили ее на машине после того, как это случилось?


– Вы с Хеленой похожи! Уже на следующее утро она заставила меня повезти Даниэлу куда-нибудь в «ауди». Сказала, что это поможет нам не впадать в панику. «Фиат» уже отбуксировали обратно, и над ним колдует Марио.


– Хелена права. Вам обязательно нужно было сесть за руль сразу после происшествия, – сказал Стив. – Это изгоняет страх.


– Нет. Я не успокоюсь, пока не найдут «кадиллак» и его водителя.


– Не волнуйтесь, – мрачно сказал Стив. – Его найдут. Если не найдет полиция, то уж точно найду я.


При свете приборной панели я увидела выражение его лица, оно меня удивило. Наши взгляды встретились в зеркале заднего вида, Стив улыбнулся:


– Давайте на время забудем об этом. Мы едем развлекаться, есть, пить, танцевать, вы помните?


Он прибавил скорость, и мы промчались мимо ряда домиков к ярким огням Пальмы.


На улицах было полно туристов, и когда мы ехали через мощенную булыжником центральную площадь, нам пришлось сбавить скорость до черепашьей. Деревья вокруг площади были украшены гирляндами огоньков. Мы оказались в толпе смеющихся подростков, и Стив затормозил. От нечего делать я опустила стекло и посмотрела в окно. И вдруг у меня перехватило дыхание: я прочла название площади, написанное буквами высотой в фут: «Площадь Риа».


Стив повернул голову.


– Вы в порядке?


– Да. – Я показала на вывеску и на темную громаду многоквартирного дома, возвышавшегося за ней.


– Вы видите то же, что вижу я? – спросил Стив.


В узком проходе подъезда я заметила мужчину – то, как он наклонял голову и сутулился, показалось мне знакомым. Мужчина не спеша спустился по ступенькам и вошел в круг света от фонаря. Я ахнула. Рыжеволосую голову невозможно было не узнать. Она принадлежала Йену Лиаллу.


– Какого… – прошептала я.


– Как я понимаю, он был ее бойфрендом?


– Мне об этом ничего не известно. Пегги об этом не говорила. У меня сложилось впечатление, что у Джанет не было парня.


Йен Лиалл пересек площадь и скрылся в тени деревьев.


Я поежилась.


– Он очень странный, правда. Я вам не рассказывала, что в первый день, когда я только приехала, я случайно подслушала, как он кричал на Хелену Ван де Ноде. Я слышала, как он сказал: «Она должна уехать», – и я точно знаю, он говорил обо мне.


– Кричал на нее? – недоверчиво переспросил Стив.


– Да. А миссис Ван де Ноде ответила что-то вроде «Она уже здесь», а он сказал «Чертовски верно, она здесь. Но она должна уехать».


– Неужели? – Стиву стало любопытно. – Интересно, что дает Лиаллу право отдавать приказы жене его работодателя? Он с вами говорил об этом?


– Нет, все было мило и прекрасно. Иногда он очень странно на меня смотрит, но ведет себя всегда безупречно вежливо.


– Но не с Хеленой Ван де Ноде, – задумчиво произнес Стив. – По-моему, это очень странно.


Он прибавил скорость, и мы выехали с узкой улицы на ярко освещенную набережную.


– Я же вам говорю, – повторила я, – он очень странный!


Глава 6


Я вернулась на виллу далеко за полночь. Сообщений для меня не было. Макс не приезжал и не звонил. Стараясь не поддаваться разочарованию, я тихо поднялась по темной лестнице и пошла по коридору к своей комнате. Он обязательно приедет завтра. Наверное, тетя Кэтрин забыла название виллы.


На следующее утро за завтраком Йен Лиалл спросил:


Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Нора Лаймфорд , Елена Михайловна Малиновская , Анатолий Георгиевич Алексин

Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Фэнтези