Читаем Вены магии полностью

Слезы жалили глаза, она не могла перевести дыхание. Казалось, прошла жизнь с тех пор, как она ходила по этой чудесной земле. Ее пальцы погрузились глубоко в мох, мерцающий росой.

Кто-то здесь думал о ней. Кто-то, кого она должна была знать, ведь кто еще думал бы о ней в этом месте?

Она сглотнула.

— Только бы не Фионн.

Сорча поднялась на ноги, чуть не упала. Ей позвать? Дать кому-то знать, что она прибыла?

Выход был лишь таким. Хоть было глупо так делать в таком месте, Сорча знала, что это был правильный выбор.

— Ау? — крикнула она. — Ау? Кто тут?

Прутик сломался слева от нее.

— Мне нельзя говорить со странниками, — голос был юным, и Сорче стало легче.

— Пука, — выдохнула она и обернулась. — Это я.

— Кто ты?

— Ты меня не помнишь? Это Сорча, Пука.

Мальчик вырос с тех пор, как она видела его. Он был почти с нее ростом. Он не выбрал облик, который взяла его мать, на женщину было неприятно смотреть. Пука выбрал облик шире, у него были хищные черты.

Он прищурился.

— Я не знаю Сорчу.

— Я помогла с переломом руки, когда ты был маленьким, — она указала на руку. — Я рассказывала о Маке, чтобы ты молчал, назвала тебя храбрым за то, что ты вытерпел боль, не пикнув.

Она смотрела, как он потирал руку там, где был перелом. Сорча затаила дыхание и молилась, чтобы он вспомнил. Сколько она отсутствовала? Он отличался от того, каким она его помнила.

— Если ты — она, то что ты делаешь в Другом мире?

— Пришла отыскать твоего господина.

— Его не нужно находить.

— Нужно.

— Почему? — Пука с подозрением посмотрел на нее. — Ты его остановишь?

— От чего?

Другой голос перебил, позвав:

— Домналл! Где ты, мальчик?

Пука покраснел.

— Ты не слышала то имя.

— Я бы и не стала использовать его против тебя.

— Домналл! Я сказала тебе собрать полынь, а не бродить по лесу и… — Уна замолкла и замерла за Пукой, увидев Сорчу. Слезы наполнили ее глаза. — Ох.

Слова Сорча застряли в горле, эмоции бурлили.

— Здравствуй, Уна.

Слеза полились по ее щекам, похожим на листья, Уна бросилась в объятия Сорчи.

— О, милая! Ты тут, девочка!

— Давно не виделись.

— Для нас дольше, — Уна сжала ее так, что Сорча едва могла дышать. — О, милая девочка. Как мы по тебе скучали!

— Ты в порядке? Выбралась из замка?

— С трудом.

— Циан?

— Жив.

— Боггарт?

— Еще с нами.

— Хорошо, — бормотала Сорча в плечо Уны. — Хорошо.

— Не верится, что ты тут!

— И мне!

Уна отодвинулась, сжала ее щеки, касалась всех частей Сорчи, которых могла.

— Ты настоящая.

— Я настоящая.

— Как?

— Нужно многое рассказать. Но когда все соберутся. Где он? — она смотрела, как Уна помрачнела. Сорче стало не по себе. — Уна?

— О, милая, он давно тебя прогнал.

— Что случилось?

Листья зашуршали за ними. Циан выбрался к ним, стряхивая листья с плеч.

— Я не могу оставить вас ни на миг! Вы уходите, словно нечем заняться…

Он поднял голову и застыл.

Сорча помахала.

— Здравствуй, Циан.

— Что ты тут делаешь?

— Я рада, что ты выжил в бою.

Он фыркнул.

— Да. Ты выбрала плохое время для возвращения.

— Почему? — она оглядела знакомые и любимые лица. — Почему время плохое? Что случилось?

— Господин, — сказала Уна. — Он… сам не свой с тех пор, как ты ушла.

— О чем ты?

— Войска короля преследуют нас. Фионн как-то прознал, что Эмонн собирает армию. Мы пробивали путь по Другому миру к Замку Света.

— Мне жаль, но почему это его изменило? Он всегда был воином.

— Таким ты его не видела, милая.

— Я видела, как он убивал за меня. Забыла, что я была там? Я была с ним, когда бой начался. Он убил пятерых эльфов и не дрогнул. Они не могли его коснуться!

Уна скривилась.

— Они теперь его трогают. Не думаю, что ему теперь есть до этого дело.

— Что?

Циан шаркнул ногами.

— Пикси пытается сказать, что он разваливается. Становится тверже после каждого боя, потому что кристаллы усиливают его.

— Он бросается на мечи, — охнула в ужасе Сорча. — Это не сделает его сильнее.

Уна теребила ее пальцы.

— Мы пытались отговорить его, но он не слушает. Он уверен, что вернет трон и спасет всех. Но теперь ты тут! Может, ты сможешь его убедить в обратном.

— Я попробую, — прошептала она. — Но я не знаю, послушается ли он меня. Сколько времени прошло?

— Пять лет.

Она отшатнулась с шоком.

— Пять лет?

— Пять долгих лет, полных сражений и сложностей.

Пука фыркнул.

— И голода.

— Вы все время были в пути? — спросила Сорча.

— Не останавливались после боя.

Она выдохнула, стараясь не думать об их сложностях. На это будет время. У нее будет все время в мире, чтобы быть с ними. Но она должна была кое-что сделать. И она не могла больше ждать.

— Где он? — спросила Сорча.

Уна указала.

— За деревьями на лугу.

— Точно?

— Да.

Сорча отдала свою сумку, пригладила руками простую синюю юбку.

— Прошу, отнеси это в ваш лагерь. Я позже присоединюсь к вам.

— Ты пойдешь к нему?

— Да.


5

Воссоединение и трон


Листья падали с деревьев, зеленые и яркие. Они пахли сладко, по сравнению с зимой, которую она покинула.

Ее ладони дрожали, Сорча шла по лесу к лугу, где стоял Эмонн. Захочет ли он ее видеть? Он скучал по ней так же, как она по нему?

Перейти на страницу:

Все книги серии Другой Мир [Хамм]

Вены магии
Вены магии

Сердце Сорчи разбито. Хоть она дома с семьей, она не может отогнать воспоминания о времени, проведенном в Ги-бразиле. Она исцеляет с тяжелым сердцем, рассказывает истории с меланхолией в словах и не может забыть о магии Другого мира. Когда у нее появляется шанс вернуться к любимому принцу фейри, она соглашается на сделку. Темная магия, проклятия друидов и портал, открытый ведьмой, отправляют ее в Другой мир, где она оказывается посреди войны, которую должна закончить.Спасти фейри непросто, когда она стала той, кого они боятся.Изгнанный король пробивает себе путь, освобождая взмахами меча низших фейри. С каждой атакой Эмонн становится все чудовищнее. Кристаллы мешают ему двигаться, ожесточают его сердце.Вместе они выступят против короля Благих фейри и его золотой армии в войне, которая навсегда изменит судьбу Другого мира.

Эмма Хамм , Переводы by Группа

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Морская невеста
Морская невеста

Сирша мечтает о суше. У ее отца другие планы, и он хочет поскорее выдать ее замуж. Когда возле ее дома тонет корабль, она забирает единственного выжившего матроса на остров, благословленный фейри, и планирует побег. Кто лучше поможет ей, чем мужчина, живущий почти без забот?Манус мечтает о море. Он потратил все монеты, чтобы вернуться на корабль, но он не ожидал, что судно потонет. Когда русалка спасает его, он понимает, что это шанс. Она может сделать его богатым, стать его талисманом на удачу, как говорится в легендах. Теперь ему нужно только убраться с острова, где она его заперла.Они хотят использовать друг друга, но их души притягивает. Смогут ли они покинуть остров и море, не потеряв при этом сердце?

Эмма Хамм , Переводы by Группа

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги