Читаем Варварство полностью

Мне постепенно надоело говорить.Словесным измученный похмельем,с молчанием заключил пари.Как много в молчаливом вдохновения,когда так искренни глаза твои.Я наслаждался тем, что не сказал,не выплюнул последним поцелуем,как искренни твои глаза,на истину смотрящие простуюпод лунную дорожку в волосах.Я стал послушен тишине и пустоте,сиюминутно вяжущей устав ночи, набросившей на нас шинель,как звёзды-пуговицы, искренни глазаи губы, развернувшись в карамель.Луна палила голубым теплом,темнее ночь запёкшейся крови.Молчание немедленным посломприобретало недосказанного вид,когда так искренни глаза твои.

Птица

Точно так же, как спелое солнцеприкоснулось щекою к морю,он к тебе прикипел балконцем.– Подожди, я только зашторю.Закрывая взгляд бога на вещии на те, что уже разбросали,обнимались бесстыдно плечи.– Залюби меня вусмерть, vale?[1]Воздух ныл, в нём не было мысли,здесь покою не переспится.Ножки койки полы прогрызли.– Ты меня окрылил – я птица.

Поэма

(мужчина + женщина) – женщина

* * *

Я вам в уши вдую,чем вы сами боитесь отравиться,правду, откусите её простую,исказите гримасой не личики,но уже и не рыльца.Опоносившись смехом предсмертным,осталось всего ничего,откажитесь хоть раз от десерта,оправдав что-то горькое, но своё.Посмотрев на себя, а не в зеркало,почистив не зубы, а мысли,разве вы не замечаете, как померклии жизнь превратили в убийство,как облысели фантазиина фоне великолепия,замазывая, замазываяморщинки своим бесцветием.

* * *

Не кабель оголённый, скорее кобель,развёрнутый шкурой души лирической,пусть строки тащатся, как любовь в постель.Выключу свет, читайте, ей светлеебез электричества.Недосягаемые словом,не я, рассказывать будете вы,с разумом мобильным, даже спутниковымк любви, как к инфекции, не готовые.Не верите в любви моей силу и способ.Докажу, пёс с вами.Я же мужчина, а не философ.Пусть говорят губы, я буду целовать дёснами.

* * *

Вы хотите сыграть со мной в любовники,не боитесь увлечься,умереть безвременно от инфекции сердечной,стоит ли ускорять пульс ровненький?Вы же комфорта во мне ищете,по зубам ли страстей сухожилие?Не смогу на постели лечь красивой вышивкой,у ноги собакой покладистой, лживой.Прав. Со мной будет весело,в этом уверенность жирная.Белый свет своим завесила.Не богиня, вашей чувственности транжира я.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский , Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия